Kuddelmuddel-eine 4. kleine Geschichte?

  • Dieses Thema hat 285 Antworten sowie 9 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren von Helga aktualisiert.
Ansicht von 20 Beiträgen – 121 bis 140 (von insgesamt 286)
  • Autor
    Beiträge
  • #751146
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo cuya,
    danke!
    romano = römisch?
    increible = unglaublich ?
    dann eher un gato fantástico.
    Aber Rea wollte einen gestreiften und wunderbaren Kater.
    Nun weiß ich nicht mehr weiter!
    Un saludo y un buen día.
    Helga

    #751147
    Rea
    Teilnehmer

    Helga, was hast Du gegen meinen gestreiften Kater? Ich liebe gestreifte Kater, ich liebe Garfield….

    Wieso weißt Du nicht mehr weiter? Du hast doch weiter geschrieben und ich auch, wir haben den Kater ja nun schon fast rausgekickt, denn con oder sin er wird sein Bild malen und berühmt werden. Zur zeit schläft er aber, denn er muss ja früh aufstehen, das hast Du so bestimmt.
    😆
    Gruß Rea

    #751148
    Anonym
    Inaktiv

    Buenos días!
    @ Helga: die werden nun mal so gennant :
    gato romano
    Ich glaube das kommt vom „europäisch“ und so… Man kann sie auch „tipo tigre“ bzw. „atigrado“ nennen.
    Wunderbar ist zwar „milagroso“, aber im hiesiegen Zusammenhang würde ich „maravilloso“ (gerade eingefallen) oder eben „fantástico“ bzw. „increíble“ (das auch dieses Aha Erlebnis auf Spanisch ausdrückt) nehmen.

    … gestreiften Kater? Ich liebe gestreifte Kater, ich liebe Garfield….

    Liebe Grüße von Merlin 😀

    Por/ En la madrugada hay aún sosiego/quietud en las calles y se puede trabajar bien.

    cuya

    #751149
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo cuya,
    na gut, wenn du meinst. Gato romano habe ich nur noch nicht gehört. Nun, man lernt nie aus!
    Dankeschön!!!
    Merlin , so heißt bestimmt dein gestreifter Kater, oder? Grüß ihn ganz herzlich und gib ihm ein paar Streicheleinheiten von mir.

    @ Hallo Reha, ich habe nichts gegen deinen gestreiften Kater. Es ging hier um „ gato romanisch“
    Damit konnte ich nichts anfangen. Außerdem liebe ich Katzen.
    Natürlich werden wir unseren Roman fortsetzen, denn wir wollen auch berühmt werden.
    Einen schönen Tag noch für euch!
    Un saludo Helga

    #751150
    Rea
    Teilnehmer

    Helga hast Du einen Ghostwriter, wenn Du im Urlaub bist?

    Gruß Rea 😆

    #751151
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo Rea,

    por que ❓ ❓ ❓
    Un saludo Helga

    #751152
    Rea
    Teilnehmer

    Damit ich nicht ewig warten muss wies weitergeht!! 😆 😥

    Rea

    #751153
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo Rea,
    ich schicke dir meine Brieftaube.
    Un saludo Helga

    #751154
    Helga
    Teilnehmer

    Unser Niemand ging früh schlafen, denn er wollte vor Sonnenaufgang los
    gehen.In der Morgenfrühe ist es noch ruhig in den Straßen und man kann gut arbeiten.
    Mit diesen beruhigenden Gedanken und der Neugier auf den nächsten Tag schlief er ein.
    Am nächsten Morgen stand er früh auf, fuhr mit dem Zug nach Málaga um den Innenhof samt gestreiften Kater zu malen.

    Nuestro Nadie se fue a dormir temprano, porque él quería partir antes de la salida del sol.
    En la madrugada hay aún sosiego/ quietud en las calles y se puede trabajar bien.
    Con estos pensamientos tranquilizadores y la curiosidad al día próximo él se dormía.

    Das habt ihr nun davon, da ist er wieder der gestreifte Kater!!

    #751155
    Rea
    Teilnehmer
    Helga wrote:
    Unser Niemand ging früh schlafen, denn er wollte vor Sonnenaufgang los
    gehen.In der Morgenfrühe ist es noch ruhig in den Straßen und man kann gut arbeiten.
    Mit diesen beruhigenden Gedanken und der Neugier auf den nächsten Tag schlief er ein.
    Am nächsten Morgen stand er früh auf, fuhr mit dem Zug nach Málaga um den Innenhof samt gestreiften Kater zu malen. In der Stadt angekommen suchte er zunächst einen Laden wo er seine Malutensilien kaufen konnte.

    Nuestro Nadie se fue a dormir temprano, porque él quería partir antes de la salida del sol.
    En la madrugada hay aún sosiego/ quietud en las calles y se puede trabajar bien.
    Con estos pensamientos tranquilizadores y la curiosidad al día próximo él se dormía.
    Al día siguiente madrugó y fue en tren a Málaga para pintar el atrio con

    uhh ohhh ups is bisschen groß geworden und es ist nicht meiner, der ist nicht gestreift, benimmt sich nur wie Garfield und heißt deshalb so

    #751156
    Helga
    Teilnehmer

    Hallo Rea,
    der ist ja niedlich!!!
    Un saludo
    Helga

    #751157
    Helga
    Teilnehmer

    quote=“Helga“]Unser Niemand ging früh schlafen, denn er wollte vor Sonnenaufgang los
    gehen.In der Morgenfrühe ist es noch ruhig in den Straßen und man kann gut arbeiten.
    Mit diesen beruhigenden Gedanken und der Neugier auf den nächsten Tag schlief er ein.
    Am nächsten Morgen stand er früh auf, fuhr mit dem Zug nach Málaga um den Innenhof samt gestreiften Kater zu malen. In der Stadt angekommen suchte er zunächst einen Laden wo er seine Malutensilien kaufen konnte, aber der Laden war geschlossen.

    Nuestro Nadie se fue a dormir temprano, porque él quería partir antes de la salida del sol.
    En la madrugada hay aún sosiego/ quietud en las calles y se puede trabajar bien.
    Con estos pensamientos tranquilizadores y la curiosidad al día próximo él se dormía.
    Al día siguiente madrugó y fue en tren a Málaga para pintar el atrio con

    En la ciudad llegada él buscó primero una tiende, dónde él podía comprar
    sus utensilios de pintar,

    #751158
    Rea
    Teilnehmer

    Unser Niemand ging früh schlafen, denn er wollte vor Sonnenaufgang los
    gehen.In der Morgenfrühe ist es noch ruhig in den Straßen und man kann gut arbeiten.
    Mit diesen beruhigenden Gedanken und der Neugier auf den nächsten Tag schlief er ein.
    Am nächsten Morgen stand er früh auf, fuhr mit dem Zug nach Málaga um den Innenhof samt gestreiften Kater zu malen. In der Stadt angekommen suchte er zunächst einen Laden wo er seine Malutensilien kaufen konnte, aber der Laden war geschlossen.
    Da sah er Kinder, die mit Kreide auf der Straße malten.

    Nuestro Nadie se fue a dormir temprano, porque él quería partir antes de la salida del sol.
    En la madrugada hay aún sosiego/ quietud en las calles y se puede trabajar bien.
    Con estos pensamientos tranquilizadores y la curiosidad al día próximo él se dormía.
    Al día siguiente madrugó y fue en tren a Málaga para pintar el atrio con

    En la ciudad llegada él buscó primero una tiende, dónde él podía comprar
    sus utensilios de pintar, pero el tiende estaba cerrado.

    #751159
    nervenkitzel
    Teilnehmer

    . . . En ese momento vio chicos que hacían un dibujo con tiza en la calle.

    #751160
    Rea
    Teilnehmer

    Hi nervenkitzel, schön dass Du mitmachst.
    Wir brauchen dann noch einen neuen Satz auf deutsch von Dir, der die Geschichte weiter führt.

    sind chicos nicht zu groß für Kreide malen?
    ich hätte niños genommen

    liebe Grüße
    Rea

    #751161
    nervenkitzel
    Teilnehmer

    Also gut. En ese momento vio niños que hacían un dibujo con tiza en la calle.

    Bei diesem Anblick fing er an zu träumen. Er sah sich als kleinen Jungen. . .

    #751162
    Helga
    Teilnehmer

    Unser Niemand ging früh schlafen, denn er wollte vor Sonnenaufgang los
    gehen.In der Morgenfrühe ist es noch ruhig in den Straßen und man kann gut arbeiten.
    Mit diesen beruhigenden Gedanken und der Neugier auf den nächsten Tag schlief er ein.
    Am nächsten Morgen stand er früh auf, fuhr mit dem Zug nach Málaga um den Innenhof samt gestreiften Kater zu malen. In der Stadt angekommen suchte er zunächst einen Laden wo er seine Malutensilien kaufen konnte, aber der Laden war geschlossen.
    Da sah er Kinder, die mit Kreide auf der Straße malten.
    Bei diesem Anblick fing er an zu träumen. Er sah sich als kleinen Jungen. . .Er dachte an Pablo, seinen besten Freund.

    Nuestro Nadie se fue a dormir temprano, porque él quería partir antes de la salida del sol.
    En la madrugada hay aún sosiego/ quietud en las calles y se puede trabajar bien.
    Con estos pensamientos tranquilizadores y la curiosidad al día próximo él se dormía.
    Al día siguiente madrugó y fue en tren a Málaga para pintar el atrio con
    En la ciudad llegada él buscó primero una tienda, dónde él podía comprar
    sus utensilios de pintar, pero la tienda estaba cerrada.
    En ese momento vio niños que hacían un dibujo con tiza en la calle. En este momento empezó en soñar.
    Él se vía como muchacho pequeño.

    #751163
    Helga
    Teilnehmer

    @ Hallo Nervenkitzel,
    schön, dass du uns hilfst.
    Un saludo
    Helga

    #751164
    Anonym
    Inaktiv

    Nuestro Nadie se fue a dormir temprano, porque él quería partir antes de la salida del sol.
    En la madrugada hay aún quietud en las calles y se puede trabajar bien.
    Con estos pensamientos tranquilizadores y la curiosidad al día próximo él se fue a dormir.
    Al día siguiente madrugó y fue en tren a Málaga para pintar el patio con
    Al llegar /LLegado a la ciudad él buscó primero una tienda, dónde pudiese comprar
    sus utensilios de pintar, pero la tienda estaba cerrada.
    En ese momento vio niños que hacían un dibujo con tiza en la calle. En este momento empezó en soñar.
    Él se veía a si mismo como muchacho pequeño.

    chicos war schon Okay 😉 (chico= Kind, Jugendlicher, Mann oder Frau, die noch nicht allzu alt sind)

    cuya
    cuya

    #751165
    Rea
    Teilnehmer

    @Rea wrote:

    Neue Seite, also einmal den ganzen Text.

    Es war einmal ein Niemand der ein Jemand werden wollte. „Es gefällt mir nicht, wenn die Leute in meinem Haus rauchen.“,
    sagte er, „und doch tun sie es, warum? Ach wäre ich doch in Deutschland, da wäre es nicht so heiss!
    Dort dürften sie auch nicht in meinem Hause rauchen, wenn ich es nicht will.“
    Im Sommer lebe ich auf meiner Finca in Andalucien. Eigentlich tue ich das um dem Lärm und der Hektik der Stadt zu entkommen. Ich genieße das Leben hier, die Sonne, das Meer und die Stille.
    Ich verbringe den Tag damit nachzudenken. Wenn ich vor meiner Finca sitze, werde ich manchmal aus meinen Gedanken gerissen, weil eine Ziegenherde vorüber zieht. Dann wird mir wieder bewusst, wie gut es mir doch geht. Ich gehe durch meinen Garten und erfreue mich an den blühenden Mandelbäumen, an den Duft der Blüten, der bis ins Haus dringt.
    Aber es erinnert sich niemand an mich, selbst die Ziegen gehen vorüber ohne sich durch mich stören zu lassen. Hin und wieder kommt eine Wandergruppe vorbei, denen ich ein Getränk anbiete.
    Aber ihr Dank bleibt unpersönlich, nie kommen wir in ein Gespräch, doch ich habe einen Freund mein Hund Chico, dem ich all meine Sorgen erzählen kann.
    Trotzdem überlege ich, was ich tun kann, damit man mich beachtet. Ich möchte kein Niemand mehr sein, aber wie werde ich ein Jemand?
    Ich sollte irgendwas Bedeutsames tun, vielleicht ein Buch schreiben?
    Ja,das ist es, ich werde ein Buch schreiben, werde berühmt und werde endlich ein Jemand.
    Aber worüber soll ich schreiben? Vielleicht schreibe ich etwas über Andalusien, über mein Leben hier auf der Finka. Oder gebe ich doch lieber ein Klavierkonzert?
    Da gibt es nur ein Problem ich kann weder schreiben noch Klavierspielen. Aber malen kann ich, ich werde ein Bild malen und so berühmt werden, wie Pablo Picasso.
    Nun muss ich noch entscheiden was ich male und womit. Ich werde morgen gleich nach Málaga fahren und mir Farben und Leinwand aussuchen. Ich glaube, das wird mir große Freude machen, mal wieder Menschen zu begegnen, mit ihnen zu plaudern. Mein Leben wird sich von Stunde an ändern, ich werde wieder ein Jemand sein. Ja, zuerst muss ich das Bild malen, dann werde ich es ausstellen, mal sehen…. Vielleicht werde ich berühmt. Ganz bestimmt werde ich berühmt, denn es wird das schönste Bild, das die Welt je gesehen hat.
    Vielleicht sollte ich schon mal überlegen was ich malen will.
    Das Meer wäre ein schönes Motiv, oder mein Hund Chico, der faul unter dem Zitronenbaum liegt.
    Ah, wenn ich so an das Bild denke rieche ich die reifen Zitronen und ich werde durstig. Hmm.., ein Hund liegend unter einem Zitronenbaum, wer kauft so ein Bild? Morgen werde ich auf die Suche gehen, nach einem Motiv für mein Bild.
    In der großen Stadt finde ich bestimmt etwas Besonderes; vielleicht in einer der kleinen Straßen, die ich so gut kenne.
    In der Straße Cervantes gibt es einen schönen Innenhof, mit vielen Blumentöpfen und Pflanzen, dass wäre ein tolles Motiv.

    Vielleicht sonnt sich dort wieder dieser wunderbare gestreifte Kater, der würde das Bild komplettieren.
    Unser Niemand ging früh schlafen, denn er wollte vor Sonnenaufgang los
    gehen.In der Morgenfrühe ist es noch ruhig in den Straßen und man kann gut arbeiten.
    Mit diesen beruhigenden Gedanken und der Neugier auf den nächsten Tag schlief er ein.
    Am nächsten Morgen stand er früh auf, fuhr mit dem Zug nach Málaga um den Innenhof samt gestreiften Kater zu malen. In der Stadt angekommen suchte er zunächst einen Laden wo er seine Malutensilien kaufen konnte, aber der Laden war geschlossen.
    Da sah er Kinder, die mit Kreide auf der Straße malten.
    Bei diesem Anblick fing er an zu träumen. Er sah sich als kleinen Jungen. Er dachte an Pablo, seinen besten Freund.

    Era una vez don Nadie que quería ser Alguien.
    No me gusta, que la gente fume en mi casa, dijo – pero a pesar de saberlo, ellos lo hacen. ¿por qué? Ah, si estuviese en Alemania, alli no sería tan caluroso. Allá, ellos tampoco pueden fumar en mi casa, si no lo quiero. En el verano vivo en mi finca en Andalucía. En realidad lo hago para escapar del ruido y de los trajines de la ciudad .
    Me gusta la vida aquí, el sol, el mar y la tranquilidad. Me paso el día reflexionando. A veces, cuando estoy sentado ante mi finca tengo que interrumpir mis reflexiones, porque un rebaño de cabras pasa. Una vez más me doy cuenta de nuevo, lo bien que estoy .
    Voy por mí jardín y me alborozo de los almendros en flor , del olor de las flores, que penetra hasta la casa. Pero no dejo recuerdos en nadie, las misma cabras pasan sin que yo les moleste.
    A veces pasan grupos de excusionistas a los que ofrezco una bebida. Pero dan las gracias sólo por decir algo, sin haber mayor contacto personal. Pero tengo mi perro Chico a quien puedo contar todos mis problemas. A pesar de ello pienso en que podría hacer, para que me consideren más. No quisiera ser más un don Nadie,¿ pero cómo llegar a ser un Alguíen? Debía hacer algún día algo significativo, quizás
    escriba un libro.
    Sí, eso es, escribiré un libro, me volveré famoso y al fin llegaré a ser un Alguien.
    ¿Pero, sobre que debo escribir? Quizás escriba algo de Andalucía sobre mi vida. ? O doy mejor un concierto de piano? Hay sólo un problema, no puedo escribir, ni toca piano.
    Pero puedo pintar, pintaré un cuadro y me haré tan famoso como Pablo Picasso. Ahora tengo que decidir que pinto y con que… Mañana voy a ir a Málaga y voy a escoger colores y la tela. Creo que me dará una gran alegría , otra vez encontrarme personas y charlar con ellas. Mi vida cambiará desde ahora, seré de nuevo un Alguien. Sí, primero tengo que pintar el cuadro, entonces lo voy a exponer, a ver…Quizás me vuelva famoso.
    A ciencia cierta me volveré famoso, porque será el cuadro más hermoso, que el mundo jamás haya visto. Tal vez deba ya pensar en lo que quiero pintar.
    El mar sería un motivo bonito o mi perro Chico, que está echado debajo del limonero. Ay, cuando pienso en el cuadro, huelo los limones maduros y me da sed. ? Hmm… un perro echado bajo a un limonero quien compra un cuadro así?

    Mañana voy a ir a la búsqueda de un motivo para mi cuadro. En una ciudad grande encuentro seguro algo especial, quizás en una de las calles pequeñas que conozco bien. En la calle Cervantes hay un patio bonito con muchas macetas y plantas, lo sería un motivo extraordinario.
    Nuestro Nadie se fue a dormir temprano, porque él quería partir antes de la salida del sol.
    En la madrugada hay aún quietud en las calles y se puede trabajar bien.
    Con estos pensamientos tranquilizadores y la curiosidad al día próximo él se fue a dormir.
    Al día siguiente madrugó y fue en tren a Málaga para pintar el patio con
    Al llegar /LLegado a la ciudad él buscó primero una tienda, dónde pudiese comprar
    sus utensilios de pintar, pero la tienda estaba cerrada.
    En ese momento vio niños que hacían un dibujo con tiza en la calle. En este momento empezó en soñar.
    Él se veía a si mismo como muchacho pequeño.

Ansicht von 20 Beiträgen – 121 bis 140 (von insgesamt 286)
  • Das Thema „Kuddelmuddel-eine 4. kleine Geschichte?“ ist für neue Antworten geschlossen.