Kurze Übersetzung

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #721977 Antworten
    pinoy
    Teilnehmer

    Hallo Zusammen, ich bräuchte mal wieder eure Hilfe beim Übersetzen ins deutsche von:
    1. Por qué no quieres hablar de ello?
    2. A mí y a mucha gente nos gusta el cine americano.
    3. Que somos los que menos duermimos?
    4. Los espanoles te consideran mejor o peor según el trabajo que realices.

    meine Übersetzungsversionen würde so lauten:
    1. Warum möchtest du nicht mit uns darüber reden? mit “ de ello“ komm ich nicht ganz klar 🙂
    2. Ich und viele Leute mögen amerikanische Kinos.
    3. Was sind wir, diejenigen die weniger schlafen? welche Zeitform ist „duermimos“ ?
    4. ? ❓

    ich danke für eure Unterstützung 😀

    os saludo desde Munich.

    #775701 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @pinoy wrote:

    1. Por qué no quieres hablar de ello? Warum möchtest du nicht darüber sprechen/reden?……….de ello= darüber
    2. A mí y a mucha gente nos gusta el cine americano. Mir und vielen Leuten auch, uns gefällt das/die amerikanische-,n Kino/Filme
    3. Que somos los que menos dormimos? Wir sind diejenigen die weniger/am wenigsten schlafen.
    4. Los españoles te consideran mejor o peor según el trabajo que realices. Die Spanier halten dich für besser oder schlechter, je nachdem welchen Beruf du ausübst. ODER: In Spanien wird man nach dem Beruf für besser oder schlechter gehalten/eingestuft………….Das „du“ in dem ersten Satz ist nicht persönlich gemeint, es gibt im spanischen eher das deutsche „man“ wieder!!!!
    meine Übersetzungsversionen würde so lauten:
    1. Warum möchtest du nicht mit uns darüber reden? mit “ de ello“ komm ich nicht ganz klar
    2. Ich und viele Leute mögen amerikanische Kinos.
    3. Was sind wir, diejenigen die weniger schlafen? welche Zeitform ist „duermimos“ ?
    4. ?

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Kurze Übersetzung
Deine Informationen: