Kurze Uebersetzung

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #712948 Antworten
    Brigitte
    Teilnehmer

    Hola
    Benötige folgende Sätze in Spanisch:
    Es tut uns sehr leid, dass wir uns nicht mehr verarbschiedet haben.
    Wie schade, dass wir uns so wenig gesehen haben, mit einigen
    haben wir kaum geredet und einige haben wir gar nicht gesehen.
    Vielleicht kannst Du uns die Adressen oder E-mails geben, da wir
    jedem eine Karte oder ein mail senden möchten. Das wäre lieb von Dir.

    – Jeffry, er war so traurig, wegen dem Baby (Kollege von Manuel)
    – Williams (haben wir das Geschenk vergessen mitzubringen).
    – Antonio (Kollege von Manuel)
    – Edwin (Kajak)
    – Jonathan (haben wir gar nicht gesehen)

    Oder ist es einfacher, wenn wir alles an Dich senden und Du es unseren
    Freunden gibst.

    Muchas Gracias

    #728406 Antworten
    undomiel
    Teilnehmer

    D.h. :

    Sentimos mucho no habernos podido despedir. Es una pena que nos hayamos visto tan poco, con algunos casi ni hablamos y a otros ni siquiera les llegamos a ver.
    Quizás puedas darnos las direcciones o e-mails, ya que queremos mandarles una carta o un correo electrónico a todos. Te lo agradeceríamos mucho.

    – Jeffry, estaba tan triste por el bebé (colega de Manuel)
    – Williams (hemos olvidado traer el regalo)
    -Antonio (colega de Manuel)
    -Edwin ( Kajak)
    – Jonathan (no le vimos)

    ¿O es mejor si te enviamos todo a ti y tu se lo das a nuestros amigos?

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Kurze Uebersetzung
Deine Informationen: