La lengua de las mariposas

Ansicht von 10 Beiträgen – 1 bis 10 (von insgesamt 10)
  • Autor
    Beiträge
  • #719551 Antworten
    hawk_92
    Teilnehmer

    Hallo Leute,

    habe eine Charakterisierung geschrieben und wollte mal fragen, ob jemand mal drüber schauen kann (rein vom Ausdruck und Gramamtik), nicht vom Inhalt her:

    La película „La lengua de las mariposas“ fue producido en el año 1999 de José Luis Cuerda y los personajes principales son Don Gregorio y Moncho. Es adressado a la población de España y se trada de la guerra civil en España.
    Don Gregorio es un hombre pequeño. Él es viejo y vive en Alameda. Don Gregorio es un profesor, tiene una gran experiencia de vida y enseña biología. Él lleva un sombrero claro, una camisa y ropa oscura. Además, él lleva zapatos negros, un saco negro y un pantalón negro. Además, Don Gregorio tiene un bigote gris. Su objetivo es educar a los estudiantes. Se muestra a los estudiantes un montón de cosas interesantes como por ejemplo las mariposas. Se ríe mucho y es un hombre tranquilo. Su trabajo lo hace divertido y sus estudiantes le gusta. Cuando los estudiantes se lucha, Don Gregorio acomoda bien y se llevan otra vez. Don Gregorio es amigo de Pardal, el padre de Moncho. Ellos hablan acerca de los beneficios de Moncho y lo aprecian. Don Gregorio visita la familia a menudo y ellos comen juntos. Él es un republicano con una fuerte convicción. Al final, la policía arresta Don Gregorio y republicanos muchos.
    Me gusta que Don Gregorio es enseña en una manera tranquila, no pega y casi siempre sonríe y es valiente y sabio que su opinión política sigue siendo la misma siempre. Me gusta su carácter porque él es un hombre de experiencia y buen corazón.

    Liebe Grüße

    #768679 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    hier mein Vorschlag:

    La película de José Luis Cuerda „La lengua de las mariposas“ fue producido en el año 1999 y los personajes principales son Don Gregorio y Moncho. Es adressado was meinst du ???? -(vllt. dirigido=gerichtet an ?? ) a la población de España y se trata de la guerra civil en España.
    Don Gregorio es un hombre pequeño. Él es viejo y vive en Alameda. Don Gregorio es un profesor, tiene una gran experiencia de vida y enseña biología. Él lleva un sombrero claro y una camisa (welche Farbe??) (y ropa oscura – das würde ich weglassen, da du es im folgenden Satz beschreibst). Además, (él) lleva zapatos negros, un saco negro y un pantalón negro. Además, Don Gregorio tiene un bigote gris. Su objetivo es educar a los estudiantes. Explica a los estudiantes un montón de cosas interesantes como por ejemplo las mariposas. Se ríe mucho y es un hombre tranquilo. Las clases son divertidas y eso les gusta a sus estudiantes . Cuando los estudiantes se pelean / discuten, Don Gregorio interviene y procura que se lleven bien otra vez. Don Gregorio es amigo de Pardal, el padre de Moncho. Ellos hablan acerca de los beneficios de Moncho y lo aprecian (was meinst du damit?). Don Gregorio (visita) va a ver a su familia a menudo y ellos comen juntos. Él es un republicano con una fuerte convicción. Al final, la policía arresta a Don Gregorio y a muchos republicanos .
    Me gusta que Don Gregorio _ enseña en una manera tranquila, que no pega y que casi siempre sonríe , que es valiente y sabio y que su opinión política sigue siendo la misma siempre. Me gusta su carácter porque él es un hombre de experiencia y de buen corazón.

    #768680 Antworten
    hawk_92
    Teilnehmer

    Mit „adressado“ möchte ich ausdrücken, dass es gerichtet ist an die spanische Bevölkerung, genau. Und mit „aprecian“ möchte ich ausdrücken, dass die Kinder den Lehrer sehr schätzen. Wie würde man den Satz der beiden Ausdrücke dann formen?

    Liebe Grüße und schon mal wirklich ein großes Lob und ein kräftiges Danke :).

    #768681 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Hallo,

    Es adressado was meinst du ???? -(vllt. dirigido=gerichtet an ?? )

    Ich würde schreiben: La película de José Luis Cuerda „La lengua de las mariposas“, que trata de la guerra civil en España, fue producido en el año 1999 y se dirige a la población española. Los personajes principales son Don Gregorio y Moncho.

    Ellos hablan acerca de los beneficios de Moncho y lo aprecian (was meinst du damit?).

    Ellos hablan de los beneficios de Moncho y de que lo aprecian mucho por esos.

    que es valiente y sabio y que su opinión política sigue siendo la misma siempre.

    Das würde ich umstellen!
    que es valiente y sabio y que su opinión política sigue siendo siempre la misma/ la misma de siempre .

    #768682 Antworten
    hawk_92
    Teilnehmer

    Vielen lieben Dank :),

    dass ist nun bei heraus gekommen:

    La película de José Luis Cuerda „La lengua de las mariposas“, que trata de la guerra civil en España, fue producido en el año 1999 y se dirige a la población española. Los personajes principales son Don Gregorio y Moncho.
    Don Gregorio es un hombre pequeño. Él es viejo y vive en Alameda. Don Gregorio es un profesor, tiene una gran experiencia de vida y enseña biología. Él lleva un sombrero claro y una camisa oscura. Además, lleva zapatos negros, un saco negro y un pantalón negro. Además, Don Gregorio tiene un bigote gris. Su objetivo es educar a los estudiantes. Explica a los estudiantes un montón de cosas interesantes como por ejemplo las mariposas. Se ríe mucho y es un hombre tranquilo. Las clases son divertidas y eso les gusta a sus estudiantes. Cuando los estudiantes se pelean, Don Gregorio interviene y procura que se lleven bien otra vez. Don Gregorio es amigo de Pardal, el padre de Moncho. Ellos hablan de los beneficios de Moncho y de que lo aprecian mucho por esos. Don Gregorio va a ver a la familia de Moncho a menudo y ellos comen juntos. Él es un republicano con una fuerte convicción. Al final, la policía arresta a Don Gregorio y a muchos republicanos.
    Me gusta que Don Gregorio enseña en una manera tranquila, que no pega y que casi siempre sonríe, que es valiente y sabio y que su opinión política sigue siendo siempre la misma. Me gusta su carácter porque él es un hombre de experiencia y de buen corazón.

    Liebe Grüße 🙂

    #768683 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    hört sich gut an!

    ich würde bei dem Satz

    Ellos hablan de los beneficios de Moncho y de que lo aprecian mucho por esos. (ich meine, da ist ein „s“ zuviel und es sollte „por eso“ heißen)

    statt „ellos“ – los estudiantes schreiben, da du die Studenten meinst und nicht Don Gregorio und Pardal , oder?

    #768684 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Hier noch ein paar Kleinigkeiten:

    La película de José Luis Cuerda „La lengua de las mariposas“, que trata de la guerra civil en España, fue producido en el año 1999 y se dirige a la población española. Los personajes principales son Don Gregorio y Moncho.
    Don Gregorio es un hombre pequeño. (falls du seine Größe meinst, heißt es „bajo“) (Él> kann man weglassen) es viejo y vive en Alameda. Don Gregorio es un profesor, tiene una gran experiencia de vida y enseña biología. (Él) lleva un sombrero claro y una camisa oscura. Además, lleva zapatos negros, un saco negro y un pantalón negro. Además, Don Gregorio tiene un bigote gris. Su objetivo es educar a los estudiantes. Explica a los estudiantes un montón de cosas interesantes como por ejemplo las mariposas. Se ríe mucho y es un hombre tranquilo. Las clases son divertidas y eso les gusta a sus estudiantes. Cuando los estudiantes se pelean, Don Gregorio interviene y procura que se lleven bien otra vez. Don Gregorio es amigo de Pardal, el padre de Moncho. Ellos hablan de los beneficios de Moncho y de que lo aprecian mucho por esos. Don Gregorio va a ver a la familia de Moncho a menudo y ellos comen juntos. (Él) es un republicano con una fuerte convicción. Al final, la policía arresta a Don Gregorio y a muchos republicanos.
    Me gusta que Don Gregorio enseña en una manera tranquila ( hier würde ich „de manera tranquila“ sagen) , que no pega, que casi siempre sonríe, que es valiente y sabio y que su opinión política sigue siendo siempre la misma. Me gusta su carácter porque (él) es un hombre de experiencia y de buen corazón.

    Vielleicht hast du Glück und ein Muttersprachler sieht sich das auch noch an. Ich sehen sonst keine Fehler mehr.

    #768685 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Ellos hablan de los beneficios de Moncho y de que lo aprecian mucho por esos. (ich meine, da ist ein „s“ zuviel und es sollte „por eso“ heißen)


    @Uli

    Aber wenn es sich auf die „beneficios“ (plural) bezieht, muss es dann nicht „por esos“ heißen? Vielleicht liege ich hier falsch, hoffe, dass Jordi noch vorbeischaut.

    #768686 Antworten
    jordi picarol
    Teilnehmer

    @la-liana wrote:

    Ellos hablan de los beneficios de Moncho y de que lo aprecian mucho por esos. (ich meine, da ist ein „s“ zu viel und es sollte „por eso“ heißen)


    @Uli

    Aber wenn es sich auf die „beneficios“ (plural) bezieht, muss es kann nicht „por esos“ heißen? Vielleicht fliege ich hier falsch, hoffe, dass Jordi doch vorbeischaut.


    A decir verdad la frase misma no acaba de estar nada clara para mí. ¿Qué es eso de los „beneficios“ de Moncho“? No es buen castellano. ¿Sería posible conocer la frase en alemán?. En cualquier caso, sea lo que sea lo de los beneficios, si lo aprecian por ellos, „esos“ tampoco sería correcto. Tendría que ser: …le aprecian mucho por eso (con el sentido de le aprecian porque Moncho tiene beneficios), o bien:…le aprecian mucho por ellos (refiriéndose a los beneficios).
    Saludos
    Jordi

    #768687 Antworten
    la-liana
    Teilnehmer

    Gracias Jordi!
    Ich nehme an, dass er sagen wollte: Ellos hablan de los beneficios de Moncho> „Sie sprechen über Monchos Vorteile“. Aber mit Gewissheit kann das nur hawk_92 sagen.

Ansicht von 10 Beiträgen – 1 bis 10 (von insgesamt 10)
Antwort auf: La lengua de las mariposas
Deine Informationen: