la tela grisienta

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
  • Autor
    Beiträge
  • #716928 Antworten
    Maiiite
    Teilnehmer

    Ich bin nicht mir sicher, was am besten für diesen spanischen Ausdruck passen könnte.

    Das Wort „grisiento“ im Spanischen bedeutet, dass die Farbe nicht so ganz grau ist, sondern nur „Richtung grau“, fast grau

    Könnte man vielleicht „gräulich“ sagen? oder klingt es zu sehr nach „grausam“?

    ¡Muchas gracias!

    #759483 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @Maiiite wrote:

    Ich bin nicht mir sicher, was am besten für diesen spanischen Ausdruck passen könnte.

    Das Wort „grisiento“ im Spanischen bedeutet, dass die Farbe nicht so ganz grau ist, sondern nur „Richtung grau“, fast grau

    Könnte man vielleicht „gräulich“ sagen? oder klingt es zu sehr nach „grausam“?

    ¡Muchas gracias!

    Hallo Maiiite,

    gute Frage – aber ein anderes Wort für „gräulich“ fällt mir auch nicht ein. Ich denke, wenn der Kontext klar ist, schliesst man nicht unbedingt von gräulich auf gruselig.. :mrgreen:
    Meistens vebindet man das Adjektiv ja mit dem Wort „Farbe“ oder „Ton“
    das hat eine gräulich Farbe / einen gräulichen Ton

    übrigens kennt die RAE nur das Wort : grisáceo

    #759484 Antworten
    ursula
    Teilnehmer

    Hola Maite

    kann man nicht auch silbergrau, signalgrau, kobaltgrau oder sowas nehmen wie die verschiedenen graus bei den Farben heißen.?

    #759485 Antworten
    Maiiite
    Teilnehmer

    ya, grisiento también es una especie de innovación, da la sensación de estar un poco desteñido (¿por el lavado quizás?), quizás, o no tener un color „definible“.

    Muchas gracias por las respuestas

Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)
Antwort auf: la tela grisienta
Deine Informationen: