Lektion 1 – 3: ¿Quién puede corregir mi traducción?

Startseite Foren Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache Lektionen 1-10 – Lecciones 1-10 Lektion 1 – 3: ¿Quién puede corregir mi traducción?

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #712997 Antworten
    Jule
    Teilnehmer

    LEKTION 1

    Aufgabe:
    Beantworte folgende Fragen auf Spanisch:
    – Wie heißt du und was bist du von Beruf?
    – Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
    – Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

    Übersetzung:
    – Me llamo Jule y soy empleada en una compañía de música.
    – Holger está en su casa. Él es de Stuttgart.
    – Su coche es de Alemaña y es negro.

    Aufgabe:
    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
    – Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
    – Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

    Übersetzung:
    – Estoy en casa y los amigos están al jardín. ¿Dónde estás?
    – Estamos al hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito
    y cómodo.
    – Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    LEKTION 2

    Aufgabe:
    Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
    hablar (reden), escuchar (hören), cenar (abendessen)
    tomar (nehmen), fumar (rauchen), robar (stehlen)

    Übersetzung:
    – Soy una persona que habla mucho.
    – Yo y mis amigos escuchamos a música rock, electrónica y latina.
    – Hoy ceno comida china.
    – Mi novio toma una pizza.
    – ¡Tu y Pedro, fumáis más que yo y Ana!
    – Dos hombres roban el monedero de una mujer vieja.

    Aufgabe:
    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Lernt (estudiar) ihr Spanisch?
    – Ja, wir helfen (ayudar) euch und erklären (explicar) die Grammatik.
    – Wir fragen (preguntar) und er antwortet (contestar).

    Übersetzung:
    – ¿Estudiáis español?
    – Sí, ayudamos vosotros y explicamos la gramática.
    – Nosotros preguntamos y él contesta.

    LEKTION 3

    Aufgabe:
    Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
    correr (rennen), esconder (verstecken), abrir (öffnen),
    comer (essen), beber (trinken), vivir (leben)

    Übersetzung:
    – Juan corre muy rapido.
    – Su amigo Pepe esconde detrás de un árbol.
    – Abro el portal al jardín.
    – Juan y Pepe comen dos Empanadas.
    – Bebimos zumo de naranja.
    – ¿Vivís en Sevilla, verdad?

    Aufgabe:
    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Peter verkauft (vender) sein Auto. Er schreibt (escribir) eine Anzeige.
    – Siehst du das Auto?
    – Nein, aber ich lese (leer) die Anzeige.
    – Anton und ich erhalten (recibir) die Anzeigen in der Werkstatt.
    – Jetzt verstehe (aprender) ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest (leer) oft Anzeigen

    Übersetzung:
    – Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
    – Ves el coche?
    – No, pero leo el anuncio.
    – Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
    – Ahora aprendo, por qué trabajáis poco. Léis anuncios repetidamente.

    ¡Muchas gracias por ayudarme!

    Danke,
    Jule

    #728472 Antworten
    yootravez
    Teilnehmer

    LEKTION 1

    Aufgabe:
    Beantworte folgende Fragen auf Spanisch:
    – Wie heißt du und was bist du von Beruf?
    – Wo ist irgend ein Freund von dir gerade und woher kommt er?
    – Aus welchem Land ist sein Auto und wie sieht es aus?

    Übersetzung:
    – Me llamo Jule y soy empleada en una compañía de música.
    – Holger está en su casa. Él es de Stuttgart.
    – Su coche es de Alemaña Alemania y es negro.

    Aufgabe:
    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Ich bin im Hause und die Freunde sind im Garten. Wo bist du?
    – Wir sind im Hotel, weil wir Kellner sind. Das Hotel ist sehr schön und bequem.
    – Unsere Wohnung ist in München. Die Stadt ist sehr groß.

    Übersetzung:
    – Estoy en casa y los amigos están al EN EL jardín. ¿Dónde estás?
    – Estamos al EN EL hotel, porque somos camareros. El hotel es muy bonito
    y cómodo.
    – Nuestro piso está en Múnich. La ciudad es muy grande.

    LEKTION 2

    Aufgabe:
    Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
    hablar (reden), escuchar (hören), cenar (abendessen)
    tomar (nehmen), fumar (rauchen), robar (stehlen)

    Übersetzung:
    – Soy una persona que habla mucho.
    – Yo y mis amigos escuchamos a música rock, electrónica y latina.
    – Hoy ceno comida china.
    – Mi novio toma una pizza.
    – ¡(Tu) Tú y Pedro, fumáis más que yo y Ana!
    – Dos hombres roban el monedero de una mujer vieja.

    Aufgabe:
    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Lernt (estudiar) ihr Spanisch?
    – Ja, wir helfen (ayudar) euch und erklären (explicar) die Grammatik.
    – Wir fragen (preguntar) und er antwortet (contestar).

    Übersetzung:
    – ¿Estudiáis español?
    – Sí, OS ayudamos (vosotros) y OS explicamos la gramática.
    – Nosotros preguntamos y él contesta.

    LEKTION 3

    Aufgabe:
    Schreibe zur Übung ein paar Sätze mit folgenden Verben:
    correr (rennen), esconder (verstecken), abrir (öffnen),
    comer (essen), beber (trinken), vivir (leben)

    Übersetzung:
    – Juan corre muy rapido (RÁPIDO).
    – Su amigo Pepe SE esconde detrás de un árbol.
    – Abro el portal (al) DEL jardín.
    – Juan y Pepe comen dos Empanadas empanadas.
    – Bebimos zumo de naranja.

    Eine Sache. Was willst du sagen? BEBIMOS (Wir tranken) oder BEBEMOS (wir trinken)?

    – ¿Vivís en Sevilla, verdad?

    Aufgabe:
    Übersetze folgenden Text auf Spanisch:
    – Peter verkauft (vender) sein Auto. Er schreibt (escribir) eine Anzeige.
    – Siehst du das Auto?
    – Nein, aber ich lese (leer) die Anzeige.
    – Anton und ich erhalten (recibir) die Anzeigen in der Werkstatt.
    – Jetzt verstehe (aprender) ich, warum ihr wenig arbeitet. Ihr lest (leer) oft Anzeigen

    Übersetzung:
    – Peter vende su coche. Escribe un anuncio.
    – Ves el coche?
    – No, pero leo el anuncio.
    – Anton y yo recibimos los anuncios en el taller.
    – Ahora aprendo, por qué trabajáis poco. Léis anuncios repetidamente.

    Verstehe bedeutet ENTENDER. Der Satz wäre so

    AHORA ENTIENDO POR QUÉ TRABAJÁIS POCO. LEÉIS FRECUENTEMENTE LOS ANUNCIOS

    Danke,
    Jule

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Lektion 1 – 3: ¿Quién puede corregir mi traducción?
Deine Informationen: