hallo, ich habe in spanisch eine hausaufgabe, in der es um regionale sprachliche besonderhieten geht. und zwar gibt es ziemlich viele bezeichnungen für das lämmchen, die aber alle auf den ersten blick nicht aus dem lateinischen kommen. und mir soll jetzt irgendwas tolles einafallen, wie es zu den vielen bezeichnungen gekommen ist. also einige sind wohl aus dem wort für „säugen“ entstanden, aber bei den anderen kann ich mir nicht helfen. hat jemand zufällig eine ahnung davon?
gruß
sarah