Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungsübungen – Ejercicios de traducción › Los Hippies E -> D
- Dieses Thema hat 27 Antworten sowie 8 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 11 Monaten von Tao aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
14. November 2008 um 23:32 Uhr #755809uliTeilnehmer
@Helga wrote:
Hallo Uli,
Dankeschön!!!!
Ich habe es versucht, wie du weißt ist das Übersetzen nicht meine Stärke. 😳 😳 😳
Ich wünsche dir noch einen schönen Abend !
Liebe Grüße
HelgaHallo Helga,
du versehst schon sehr viel und übersetzt gut, man merkt, dass deine Spanischkenntnisse immer besser werden.
Also weiter so.wÜnsche dir ein schönes Wochenende. 😀
15. November 2008 um 21:12 Uhr #755810HelgaTeilnehmerHola Uli,
muchas gracias que me alientas siempre. Estoy a veces frustrada, porque no puedo traducir. 😕
Te doy razón, he aprendido mucho en el foro y soy muy agradecida por el apoyo. 😆
Otra vez muchas gracias Uli.
Te deseo una buena noche y un buen fin de semana.
Queridos saludos
Helga16. November 2008 um 11:23 Uhr #755811RocinanteTeilnehmerDoppelt
16. November 2008 um 11:25 Uhr #755812RocinanteTeilnehmerHelga, arriba ese ánimo. Tu lo vas a lograr. Kopf hoch. Du schaffst das schon.
@Helga wrote:Estoy a veces frustrada, porque no puedo traducir. 😕
No es que tu no puedes hacerlo.
El uso hace diestro, y la destreza el maestro. Übung macht den Meister.
No tenemos más remedio que hacer muchísimos ejercicios.
Uns bleibt nichts anderes übrig als zig Übungen zu machen.Yo soy traductora holandés -> alemán desde hace 11 años.
Ich bin seit 11 Jahren Übersetzerin und übersetze nur niederländische
Texte ins Deutsche, meine Muttersprache. Das reicht mir als Beruf.
Was meinst du, was mich das wurmt, wenn ich falsch aus
dem Spanischen übersetze! 👿
Ich weiß, wie schwer es ist gut zu übersetzen und dass man sehr viel Übung braucht, Helga.
Sei nicht so streng mit dir! 😡 😉 8) 🙂
Immerhin wird man ja hier sehr sanft auf Fehler aufmerksam gemacht. 🙂16. November 2008 um 14:58 Uhr #755813HelgaTeilnehmerBuenas tardes Rocinante,
muchas gracias por tus palabras amables!
Estoy a veces un poco triste, porque no veo ningún éxito en mis traducciones. 😥
Tienes razón tengo que ejercitar y otra vez ejercitar!!!
Estoy simplemente demasiado impaciente. Sin embargo continuaré los traduciones.
Te deseo una semana feliz con mucha alegría.
Queridos saludos.
HelgaMuchos saludos también a tus gallinas! 😆 😆 😆
17. November 2008 um 16:02 Uhr #755814uliTeilnehmerdas ist der vorletzte Satz:
Estas situaciones eran y son usualmente disfrutadas por los hippies y a veces hasta pueden alcanzar niveles teatrales, festivos o de happening en algunos casos acompañadas de música en vivo.
Diese Situationen wurden und werden gewöhnlich von den Hippies genossen , und manchmal können sie sogar theatralische, festliche oder Happening – Niveaus erreichen, in manchen Fällen begleitet von Life-Musik.
Wer erbarmt sich noch , den letzten Satz zu übersetzen.
❓18. November 2008 um 16:36 Uhr #755815AnonymInaktivVon mir den letzten Satz:
A veces esto es planeado y otras veces no y suelen estar sazonadas por la usual actitud alegre y relajada típica hippie que espera que se contagie al resto.
Manchmal handelt es sich um geplante Aktionen, manchmal nicht. Diese (die Aktionen) sind durch die öfters vorkommende fröhliche und entspannte typische Haltung der Hippies gekennzeichnet,(immer) in der Erwartung, die Anderen anzustecken.
Salu2
cuya9. Januar 2009 um 18:23 Uhr #755816TaoTeilnehmerAbgeschlossen.
(Danke cuya für die super Hilfe!!)
-
AutorBeiträge
- Das Thema „Los Hippies E -> D“ ist für neue Antworten geschlossen.