Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Aprender alemán – Deutsch lernen › Mathesprache
- Dieses Thema hat 13 Antworten sowie 7 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 6 Monaten von mo-delnorte aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
luistTeilnehmer
Hola,
1. Cómo se dice 1/2 (als Bruch: 1/2=0,5) en Alemán?. Tengo tres opciones:
a) ein Zweitel
b) ein halb
c) ein Halbes2. Cómo se lee cuando uno tiene una potencia n, zB: p^n ?
(bitte nicht „die n-te Potenz von p“)2.1) Para p^2, digo „p quadrat“? Y para p^3 puedo decir „p kubik“ ?
3. Cómo se lee un subíndice? Por ejemplo „a_ij“:
Sagt man „a unten i,j“?4. Cómo leerían algo como esto? (Yo sé que es enredado, pero necesito vuestra ayuda!)
Gracias de antemano,
Luis.CatgirlTeilnehmer@luist wrote:
Hola,
1. Cómo se dice 1/2 (als Bruch: 1/2=0,5) en Alemán?. Tengo tres opciones:
a) ein Zweitel
b) ein halb
c) ein Halbes[…]
Gracias de antemano,
Luis.Beim Rest kann ich leider nicht helfen.
WuischkeTeilnehmerHallo Luis,
1. wurde schon beantwortet. Zweitel habe ich noch nie gehört und halbes ist meines Erachtens nach der Genitiv von halb. z.b. ein halbes Brot
2. „p hoch 3“. Ich habe es noch nie mit Kubik gehört, auch wenn es ein Mathematiker wahrscheinlich verstehen würde.
3. „a i j“ (Die Buchstaben nacheinander.).
Ich würde es so lesen: „a i j ist 1,2,… wenn v i v j Element E, sonst 0“4. Ich bin mir hier unsicher, aber ich würde es so lesen: „X n plus v j für v k“
luistTeilnehmer@luist wrote:
@Wuischke wrote:
Ich würde es so lesen: „a i j ist 1,2,… wenn v i v j Element E, sonst 0″
Fehlt da nicht ein Verb ❓ ❓ ❓
Ist es nicht: „wenn v i v j ist Element von E“ oder „… ist aus E“ oder „… ist in“ oder „… gehört E“ ????Ich hab vor kurzem angefangen, mich mit Mathesprache zu beschäftigen und alle Ausdrücke klingen mir echt neu. Im Google kann man nur bedingt bzw. nach großem Aufwand etwas davon finden.
Luis. 🙄
WuischkeTeilnehmerIn diesem Fall handelt es sich nicht um einen richtigen deutschen Satz, sondern einfach nur um den Namen des €-ähnliches Zeichens, den man an dieser Stelle liest.
Vergleiche: 1 + 1 = 2 -> Eins plus Eins ist gleich Zwei.
5 – 4 >= 3 * 1 -> Fünf minus Vier größer gleich Drei mal EinsIch bilde hier keinen deutschen Satz, sondern ich lese die Zeichen vor. (auch wenn „ist gleich“ ein Verb enthält).
P.S. Mathematiker sind faul.
luistTeilnehmer@Wuischke wrote:
… handelt es sich nicht um einen richtigen deutschen Satz…
5 – 4 >= 3 * 1 -> Fünf minus Vier größer gleich Drei mal Eins.Ah OK! Jetzt alles klar!
(ich brauch ja nicht „Jetzt ist alles klar“ zu sagen, denn:
@Wuischke wrote:
Mathematiker sind faul.
und ich bin einer davon. 8) 😆
Saludos,
Luis.AnonymInaktivHola Luis!
Mit Mathe habe ich wenig zu tun… Na ja, jetzt „kommt“ einiges zurück, da ich meiner Tochter helfe, soweit ich kann.
Aber für Fachsprache/Begriffe habe ich persönlich eine interessante Quelle, die mir oft geholfen hat:
Bei Wikipedia Fachbeiträge anschauen und zwischen Spanisch und Deutsch „springen“.
Es geht schneller als immer in Lexika nachzuschauen… Auch „humanistas“ sind ab und an faul 😉Saludos
cuyaluistTeilnehmerGracias Cuya,
seguiré el consejo. Aunque a veces resulta más rápido preguntarle a los que saben 🙂
Saludos,
Luis.AnonymInaktivPara p^2, digo „p quadrat“? Y para p^3 puedo decir „p kubik“ ?
Ich vergass etwas dazu zu schreiben…
Also hier in der Schule meiner Tochter (und meine bessere Hälfte lernte es auch so in der Schule) kann man beides sagen:x² –> x hoch 2 bzw. x quadrat
x³ –> x hoch 3 bzw. x kubikOb es in D auch die berühmt/berüchtigen regionale Unterschiede gibt? 🙄
cuya
YuryTeilnehmer1)
es heißt: einhalb2)
man sagt: p hoch n ( p^12–> p hoch 12)
3)
man sagt: aij (ohne ein anderes wort)grüße ronja 😉
luistTeilnehmerGracias Ronja!
ReaTeilnehmerHi, ich bin kein Mathematiker (trotzdem gerne faul)
Aber nach meiner Kenntnis ist die Aussage
Eins plus Eins ist gleich Zwei. Durchaus ein Satz. Deshalb sagen manche auch Eins plus Eins sind zwei. Und auch bei größer als würde ich sagen Zwei ist größer als Eins. Nun weiß ich nicht wie das in der Hochsprache der Mathematik aussieht 🙄
Ganz sicher ist aber „ein halbes“ kein Genitiv. Der Genitiv von „das Halbe“ ist „des Halben“ und von „die Hälfte“ „der Hälfte“ „ein halbes“ ist adjektivisch gebraucht und richtet sich nach dem nachfolgenden Substantiv also eine halbe Flasche Wein, ein halbes Brot, ein halber Kuchen….
Da steht es konkreterhttp://www.canoo.net/services/OnlineGrammar/Wort/Adjektiv/Zahlen/Bruchzahl.html
Entschuldigt, wenn ich mich als Laie einmische.
Liebe Grüße
REamo-delnorteTeilnehmerHola Luis,
2.1) Para p^2, digo „p quadrat“? Y para p^3 puedo decir „p kubik“ ?
como ya dijo alguien: „P hoch 2“
oder „P Quadrat“
oder „P zum Quadrat“con otros potencias:
„P hoch 3“(Lo contrario de la potencia: „die Wurzel aus p“ oder „die n-te (dritte, vierte…)Wurzel aus p“)
nunca he oido „p kubik“
Kubik se dice cuande se trate de una medida:
m^3 = Kubikmeterun saludo
Morenamo-delnorteTeilnehmerHola Luis:
ich habe meinen Bruder mal gefragt, der hat sich im Studium mit Mathe rumgeschlagen. Und der meint folgendes dazu:
„Zu 3: Die Variable a hat an der Tabellenposition i,j einen bestimmten wert. Man liest die Indexe als wenn es Zahlen wären. Also „a i j“ ist definiert als… oder „a an der Position i j“.
Zu 4: X ist die Menge aller Permutationen ohne Wiederholung von den Kanten definiert durch v und k zu der Klasse definiert durch die Kanten n+v und j
(Bin bei dieser Definition etwas wackelig, aber glaube man sagt einmal Kanten und einmal Klasse…)“Kommentieren kann ich das nicht, habe keine Ahnung, wofür das genutzt wird! Viel Spaß trotzdem!
un saludo
Morena -
AutorBeiträge