Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › mexikanisches Spanisch
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 12 Jahren, 3 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
wepomaqTeilnehmer
Hallo,
ich möchte gerne mexikanisches Spanisch lernen.
Gibt es irgendwelche Bücher die sich auf mexikanisch-spanisch spezialisieren (oder zumindest Lateinamerikanisch)?
Habe hier in Mexiko sehr oft das Problem, dass viel zu viele Wörter die ich lerne „so spanisch“ sind, und nicht „mexikanisch“.Wäre toll wenn jemand einen Tipp für ein Buch hat, für die Mexiko-spanische sprache (oder zumindest Lateinamerikanisch).
Vielen Dank!
rollidoTeilnehmerHallo,
probier mal diesen Link hier der Academia Mexicana de la Lengua, denn brauchbare Bücher über mex. Spanisch sind kaum im (dt.)Buchhandel zu finden, ausser reiseführerähnliche Bücher mit „Miniwörterbuchliste für Mexico“.
Salu2, Rollihttp://www.academia.org.mx/dicmex.php
bzw.
baufredTeilnehmer… und hier geht’s auch zur Sache – mit Wendungen, Modismen & Co.:
http://www.elportaldemexico.com/cultura/diccionarios/diccionarioexpresionesmexicanas.htm
… sagt zwar, dass die Begriffe speziell für Argentinos gedacht sind, aber die Erklärungen sind m.E. klar und eindeutig zu verstehen …
Saludos — baufred —
AnonymInaktivinteressante Links, rolli und baufred
ich möchte gerne mexikanisches Spanisch lernen.
Gibt es irgendwelche Bücher die sich auf mexikanisch-spanisch spezialisieren (oder zumindest Lateinamerikanisch)?Was man hier unter mexikanisches Spanisch bzw. Lateinamerikanisch meistens versteht, entspricht nicht ganz den Tatsachen (es wird leider in Büchern und von Lehrern viel zu oft unterschieden, als handele es sich um „verschiedene“ Sprachen) . Spanisch ist EINE einzige Sprache, zu der selbstverständlich viele regionale Variationen gibt. Sonst wäre für einen Chilenen unmöglich García Márquez zu lesen oder Neruda bliebe ein Rätsel für einen Mexikaner oder Spanier 😛
Dir geht es offensichtlich um Umgangssprache bzw. regionale Modismen und (Landes-)Wortschatz. Dazu gibt es mehr als genug in www (allein in Wikipedia findet man einiges) bzw. auch Bücher (z.B hier http://www.amazon.de/Kauderwelsch-Spanisch-f%C3%BCr-Mexiko-Wort/dp/3894162791/ref=cm_lmf_tit_5 ). Meiner Meinung nach, bedarf es aber keines Extrabuchs, zumal du dich vor Ort befindest. Es ist nicht böse gemeint, ich lebe bei Köln und habe ehrlich gesagt, nie ein rheinländisches Deutschbuch gebraucht, obwohl es tausende Beispiele gibt, wo die „deutsche“ Spache sich von der in anderen Ecken Deutschlands unterscheidet. Wenn ich etwas nicht verstehe oder mir seltsam vorkommt, frage ich halt und versuche es mir zu merken (was anderes ist ein Buch mit Rheinland-Modismen aus purem Spaß an der Sache zu lesen). Nutze die Möglichkeit Spanisch mit den Menschen vor Ort zu lernen, du solltest dich glücklich schätzen, denn wer vor Ort lernt, wird niemals von jemanden übertroffen werden, der nur aus Büchern lernt …So bereichere ich heute noch meine eigene Muttersprache Spanisch, bei Gesprächen mit Spanisch Muttersprachlern aus verschiedenen Regionen und ehrlich gesagt, hatte ich nie Verständigungsschwierigkeiten, höchtens Erstaunen und herzhaftes Lachen über die eine oder andere Modalität.Viel Erfolg beim Spanisch lernen
cuya
-
AutorBeiträge