Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Märchen hilfe ?
- Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 14 Jahren, 7 Monaten von gemini aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
geminiTeilnehmer
Kann mir jemand helfen und schauen ob das richtig ist.
Wir sollen eine Geschichte über Rottkäppchen in der Vergangenheit schreiben ( beide Formen der Vergangenheit benutzen Imperfecto und Indifinido)Caperucita Roja fue con una cesta a el bosque.
Después veía un lobo que era muy hambriento.
Caperucita Roja le cuentó sobre su rica abuela. Su abuela dormía en cama. El labo corrió presto a la casa de abuela. El labo botó al cama y gripado la abuela. Después estaba muy afortunado. Caperucita Roja llegó a la casa de abuela y revolvió el cajón. Ella encontró la póliza de seguro de su abuela y estaba muy orgulloso.
Caperucita Roja y el lobo corrieron presto por el bosque. Después fueron a la madre de Caperucita Roja. Asomaron le la póliza de suguro. Todos reían. Al final tomaron el dinero de aseveración y hacieron un viaje a la isla. Hacía buen tiempo. Tomaban el sol. Tomaron un descanso a la hamaca.Vielen Dank im Voraus 😀
rollidoTeilnehmerCaperucita Roja fue/iba con una cesta a el bosque. – al bosque
Después ? danach? veía -..ahí vió/de repente vió/ un lobo que era muy hambriento.Caperucita Roja iba con una cesta al bosque. De repente vió un lobo que era muy hambriento.
Caperucita Roja (le cuentó) – le contó (sobre) – de- su (rica) abuela rica. (soll sie reich sein oder köstlich schmecken? Lol…)
Caperucita Roja le contó algo de su abuela rica.
Su abuela dormía en –la- cama. El (labo) –lobo- corrió (presto) –rapidamente/iba corriendo a la casa de –la- abuela. (die Sätze würde ich umdrehen, erst rennt er zum Haus, wo er dann die Grossmutter schlafen sieht)
El lobo iba corriendo a la casa de la abuela. Ella dormía en la cama.
El labo –lobo- botó –saltó -al -a la – cama y gripado? la abuela.
El lobo saltó a la cama y se la comió la pobre abuela…Qué rico! Dijo el lobo..Después estaba muy afortunado.(?..ok, wie man’s nimmt, die teilen sich ja danach die Kohle… 8) .).estaba muy feliz/contento/ Caperucita Roja llegó a la casa de –la- abuela y (revolvió) –sacó – el cajón.
Ella encontró la póliza de seguro de su abuela y estaba muy (orgulloso)- orgullosa. (caperucita roja ist fem.)
Caperucita Roja y el lobo corrieron (presto) rapidamente por el bosque. Después fueron a la madre de Caperucita Roja. (Asomaron le) –Le mostraron la póliza de suguro.
Todos reían./se reían. Al final tomaron el dinero de aseveración?? 🙄 –…el dinero del seguro – y (hacieron 👿 aua!) hicieron un viaje a la isla.(bonita?Tenerife?Norderney? 😀 )
Hacía buen tiempo. Tomaban el sol. Tomaron(?) un descanso (a) –en- la hamaca...muss mal schaun, ob ich auch noch ne Police irgendwo finde, und unser Zoo hat auch Wölfe…glaube ich…
Saludos, Rolli
geminiTeilnehmerVielen Dank für deine Mühe.. 😛 .hört sich echt besser an 😉 😳
-
AutorBeiträge