Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Perfekt estar + gerund?
- Dieses Thema hat 7 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 8 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
ParachutesTeilnehmer
Hi mal ne Frage,
hab hier eine Übung mit dem Beispiel:
Mi primo ha trabajado tres anos como camarero.
==> Mi primo ha estado trabajando tres anos como camareroHeißt das, ich muss bei dieser Übung von estar das Pretérito perfecto compuesto nehmen + Gerundio?
Ich hab da z.B. folgenden Satz:
Mientras yo hablo por telèfono, Antonio va la televisiòn.
==> ?
wie müsste ich das jetzt umstellen nach dem obigen Beispiel?Vielleicht kann ja jemand helfen, wann ich diese Form benutze und wie es am besten zu übersetzen wäre.
Vielen Dank schon mal
AnonymInaktiv@Parachutes wrote:
Ich hab da z.B. folgenden Satz:
Mientras yo hablo por telèfono, Antonio va la televisiòn.
==> ?
wie müsste ich das jetzt umstellen nach dem obigen Beispiel?Ich probier es mal:
Mientras yo hablando por telèfono, Antonio (ha) visto la televisiòn
hm, aber ich schätze da ist noch n Fehler drin.
uliTeilnehmer@Parachutes wrote:
Hi mal ne Frage,
hab hier eine Übung mit dem Beispiel:
Mi primo ha trabajado tres anos como camarero.
==> Mi primo ha estado trabajando tres anos como camareroHeißt das, ich muss bei dieser Übung von estar das Pretérito perfecto compuesto nehmen + Gerundio?
Ich hab da z.B. folgenden Satz:
Mientras yo hablo por telèfono, Antonio ve la televisiòn.
==> ?
wie müsste ich das jetzt umstellen nach dem obigen Beispiel?Vielleicht kann ja jemand helfen, wann ich diese Form benutze und wie es am besten zu übersetzen wäre.
Vielen Dank schon mal
„ve“ kommt von „ver“ –> sehen
„va“ kommt von „ir“ –> gehenMein Versuch zum 2.Satz:
Mientras yo hablo por telèfono, Antonio está viendo la televisión.
AnonymInaktivHallo!
Ich habe lange überlegt… Was ist das für eine Übung?
Wenn ich richtig verstehe, soll pretérito perfecto mit estar + gerundio geübt werden… Etwas „gewöhnungsbedürftig“, da der Perfekt nur dann verwendet wird , wenn die Handlug noch auf die Gegenwart wirkt…
Bei dem Telefon-Satz würde ich eher sagen: mientras hablaba por teléfono, Antonio miraba televisión 🙄Aber gut, die Vorgabe ist :
Mientras yo hablo por telèfono, Antonio ve la televisiòn.Wenn perfekt+ estar+ gerundio benutzt werden sollen, dann vielleicht:
Mientras he estado hablando por teléfono , Antonio ha estado viendo televisión (etwas ungewöhnlich, aber je nach Kontext , möglich…)
Am besten beim Lehrer nachfragen, was erwartet wird…
cuya
ParachutesTeilnehmerOk, erstmal vielen Dank an euch. Ja die Übung kam mir auch etwas seltsam vor. Werd mal nachfragen
DankeAnonymInaktiv@cuya wrote:
Hallo!
Ich habe lange überlegt… Was ist das für eine Übung?
Wenn ich richtig verstehe, soll pretérito perfecto mit estar + gerundio geübt werden… Etwas „gewöhnungsbedürftig“, da der Perfekt nur dann verwendet wird , wenn die Handlug noch auf die Gegenwart wirkt…
Bei dem Telefon-Satz würde ich eher sagen: mientras hablaba por teléfono, Antonio miraba televisión 🙄Aber gut, die Vorgabe ist :
Mientras yo hablo por telèfono, Antonio ve la televisiòn.Wenn perfekt+ estar+ gerundio benutzt werden sollen, dann vielleicht:
Mientras he estado hablando por teléfono , Antonio ha estado viendo televisión (etwas ungewöhnlich, aber je nach Kontext , möglich…)
Am besten beim Lehrer nachfragen, was erwartet wird…
cuya
muss immer das: he estado davor gesetzt werden?? Irgendwie klingt das komisch
AnonymInaktivMientras he estado hablando por teléfono , Antonio ha estado viendo televisión (etwas ungewöhnlich, aber je nach Kontext , möglich…)
cuyamuss immer das: he estado davor gesetzt werden?? Irgendwie klingt das komisch
[/quote]
Es kommt mir auch etwas „Spanisch“ vor 🙄 Deswegen mein Vorschlag beim Lehrer nachzuhacken…
Es muss nicht, aber es kann z.B. vorkommen, dass man sagt:
he estado viendo televisión todo el día
(Also perfekt von estar + gerundio)Eine Handlung ( estar viendo TV) dessen Beginn in der Vergangenheit begonnen hat, aber dessen Wirkung noch present ist. Zu Deutsch (ich weiss, dass es sich auf D nicht so tolle anhört) : ich bin am TV schauen schon den ganzen Tag.
Für eine weitere Klärung der betreffene Hausaufgabe, sollte man abwarten, was Parachutes später zu sagen hat. Ich bin auch etwas neugierig geworden…
cuya
AnonymInaktivhoffentlich hat er den Lehrer nicht nur 1x in der Woche
-
AutorBeiträge