Hallo liebe spanisch Freunde,
hier 3 Sätze die ich übersetzt habe, mir aber nicht sicher bin ob ich den Subjuntivo verwenden kann:
1. Ich mag es wenn die Freunde kommen. Me gusta que los amigos vengan
2. Wir werden ihn besuchen, sobald er zurückgekommt. Le visitarémos cuando vuelva.
3. Findest du es richtig, dass wir ihm jeden Tag schreiben müssen. Lo encontras justo que le tengamos que escribir cada día.
Ich würde mich sehr über eure Hilfe freuen
Danke im Voraus!
Hallo. Alle Deutschen haben Probleme mit dem Subjuntivo und die Spanier auch, wann wir es erklären wollen.
Ich kann dir keine gute Erklärung geben aber ich korrigiere deine Sätze.
1. Gut.
2. Lo visitaremos cuando vuelva -oder- Lo vistaremos tan pronto regrese (ist das Subjuntivo? keine Ahnung aber es kann so sagen)
3. Encuentras justo que tengamos que escribirle cada día -oder besser- Te parece bien que debamos escribirle todos los días.