Ich würde es so auf Deutsch verstehen und entsprechend auf Spanisch ausdrücken:
Auf dem Tisch gibt es Kaffee, aber Lisa hat keine Zeit um _einen_ zu trinken. ->
Sobre la mesa hay café, pero Lisa no tiene tiempo para tomar uno.
Ich habe die Eintrittskarten für das Kino, deswegen müssen Sie auf _mich_ warten. -> Yo tengo las entradas para el cine, por eso usteded tienen que esperarme.
Du bist im Haus, so dass wir vorbeikommen um _dich_ zu besuchen. -> Tu estás en casa, así que pasamos a visitarte.
Danke, danke – und muchas gracias, Wuischke.
Da kann ich ja die letzten Sätze noch fertigschreiben und gaaaaaaaaaaaanz beruhigt dann zu meinem Spanischkurs gehen.
gata
😆 😆 😆
Autor
Beiträge
Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)