Hallo zusammen!!!
Hätte da mal eine Frage zu einem Satz.
( Tenemos que ir a un banco.) = Wir müssen zu einer Bank. ❓
tenemos = Wir müssen
ir = gehen
que = ?????
a = zu
un = einer
banco = Bank
Warum steht im Satz das que und das ir!! 🙁 🙁
Würde den der Satz dann nicht so in Deutsch heißen!!!
( Wir ??? gehen zu einer Bank.
Wehre nett wenn mir da einer was zu schreiben könnte.
Danke schon mal!!!!!!
Grüße wolli802
😀 😀
Aber wie immer bei Sprachen kann man so gut wie nie eins-zu-eins übersetzen.
Die Semantik ist immer unterschiedlich.
In diesem Falle ist’s im Deutschen völlig egal ob man das Wort „gehen“ hinzufügt oder nicht, der Sinn ist identisch.
Im Spanischen muss das „ir“ dazu.
M
Autor
Beiträge
Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4)