Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Reflexive Verben
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 12 Jahren, 8 Monaten von Dublinfan aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
DublinfanTeilnehmer
Guten Morgen,
ich hätte eine Frage bezüglich der Reflexiven Verben. Generell verstehe ich, was es mit ihnen auf sich hat, bzw. wie es funktioniert, wie man
sie konjugiert etc.Allerdings ist mir aufgefallen, dass es in der spanischen Sprache wohl einige reflexive Verben mehr zu scheinen gibt als in der deutschen
Sprache, genauer gesagt, man benutzt die reflexive Konstruktion wo wir sie Deutschen gar nicht gebrauchen würden.z.B. morirse – sterben (sich sterben…?!)
Ich versuche nun verzweifelt, irgenwo eine kleine (oder eine größere darf es auch sein 😉 Übersicht zu bekommen über die
wichtigsten spanischen reflexiven Verben, also solche, die im Deutschen nicht reflexiv sind. Der Grund ist, dass ich ziemlich
bald eine kleine Zusammenstellung dieser Begriffe benötige, aber es ein Unding darstellt, diese Begriffe im Wörterbuch zu suchen…
Ich habe es schon über Google versucht, aber vergeblich.Gibt es so etwas wie eine Liste?
Für Hinweise wäre ich seeeeeeeeeeeeeeeeeehr dankbar………….
Saludos!
uliTeilnehmerHallo,
eine Liste habe ich leider nicht im Moment fallen mir nur diese Verben ein, die im Deutschen nicht reflexiv sind
llamarse – ich heiße
quedarse – bleibenandere Veben, deren Bedeutung sich ändert, wenn sie reflexiv verwendet werden:
comerse – (alles) aufessen
morirse de – … de risa – sich totlachen / …de hambre – verhungern
morirse por – etwas unbedingt machen wollen
dormirse – einschlafen
aburrirse – sich langweilen
irse – weggehen
levantarse -aufstehendie „normalen“:
afeitarse (sich rasieren)
arreglarse (sich zurechtmachen)
decidirse (sich entscheiden)
ducharse (sich duschen)
lavarse (sich waschen)
mirarse (sich anschauen)AnonymInaktivAllerdings ist mir aufgefallen, dass es in der spanischen Sprache wohl einige reflexive Verben mehr zu scheinen gibt als in der deutschen
Sprache, genauer gesagt, man benutzt die reflexive Konstruktion wo wir sie Deutschen gar nicht gebrauchen würden.… versuche nun verzweifelt, irgenwo eine kleine (oder eine größere darf es auch sein 😉 Übersicht zu bekommen…
Probleme mit der Suche gab es wahrscheinlich deswegen, weil es mit der falschen Bezeichnung gesucht worden ist
Verben , diemit einem reflexiv Pronomen verwendet werden, nennt man Verbos pronominales (man sieht in guten Wörterbüchern den Hinweis drarauf „uso también como pronominal“ o.ä )Eine recht gute Zusammenfassung zu „verbos pronominales“ findet man in der Hispanoteca:
http://hispanoteca.eu/gram%C3%A1ticas/Grammatik%20Spanisch/Verbos%20pronominales.htmcuya
DublinfanTeilnehmerDanke – super!
-
AutorBeiträge