Satz von Spanisch in Deutsch Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Satz von Spanisch in Deutsch Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 9 Monaten von Rike aktualisiert. Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3) Autor Beiträge 14. März 2008 um 14:10 Uhr #715050 Antworten RikeTeilnehmer Hallo Leute. Bin in einem Buch, welches ich grade lese, auf folgenden Satz gestoßen, mit dem ich leider nichts so recht anzufangen weiß: De un modo subyacente, la angustia prosigue su labor de zapa. Also der Schwerpunkt der Frage liegt auf dem letzten Teil: labor de zapa (Arbeit von Haifischhaut ❓ ) Ist das eine Redewendung? Bitte Hilfe! Rike 14. März 2008 um 14:48 Uhr #745260 Antworten AnonymInaktiv @Rike wrote: De un modo subyacente, la angustia prosigue su labor de zapa. Rike Haifischhaut!!?? zapa= Spaten (mehr in jedem Wörterbuch, auch fig. Anwendungen) labor/trabajo de zapa= (laut Academia Real) trabajo que se hace oculta y solapadamente para conseguir algún fin. Ich meine, damit wird zum Ausdruck gebracht, dass die Angst/die Beklemmung ihrer „Arbeit“ (des Aufwühlens, der Zermürbens) leisten. cuya 14. März 2008 um 14:56 Uhr #745261 Antworten RikeTeilnehmer Ja, wenn „zapa“ Spaten heißt, ergibt das in der Tat mehr Sinn 😆 Danke, für die super schnelle Antwort! Ich sollte mir wirklich andere Wörterbuchquellen zulegen 🙄 Rike Autor Beiträge Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3) Antwort auf: Satz von Spanisch in Deutsch Deine Informationen: Name (erforderlich): E-Mail (wird nicht angezeigt) (erforderlich): Website: Absenden