Schaut ihr mal, ob ich den satz richtig übersetzt habe

  • Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 18 Jahren von assja aktualisiert.
Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #712821 Antworten
    Sandra980
    Teilnehmer

    also es soll heißen:

    es geht mir gut, danke. und dir? momentan schreibe ich viele berichte bei ciao „deutschland, denn ich möchte gold werden. viele grüße:o)

    (mit gold ist ein communitylevel gemeint)

    so würde ich das jetzt übersetzen:
    muy bien, gracias. y tu? en momento escribo muchos opinións de ciao „deutschland“ pues quisiera hacer oro :o) muchos saludos:o)

    ist das so richtig??? vielen dank schonmal im voraus,
    Sandra:o)

    #728192 Antworten
    assja
    Teilnehmer

    @Sandra980 wrote:

    also es soll heißen:

    es geht mir gut, danke. und dir? momentan schreibe ich viele berichte bei ciao „deutschland, denn ich möchte gold werden. viele grüße:o)

    (mit gold ist ein communitylevel gemeint)

    so würde ich das jetzt übersetzen:
    muy bien, gracias. y tu? en momento escribo muchos opinións de ciao „deutschland“ pues quisiera hacer oro :o) muchos saludos:o)

    ist das so richtig??? vielen dank schonmal im voraus,
    Sandra:o)

    vielleicht so:

    muy bien, gracias. y tu? por el momento estoy escribiendo muchos informes de ciao „deutschland“ porque quisiera hacer oro :o) muchos saludos:o)

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Schaut ihr mal, ob ich den satz richtig übersetzt habe
Deine Informationen: