schon wieder Umgangssprache? Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › schon wieder Umgangssprache? Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 18 Jahren, 3 Monaten von sebastian06 aktualisiert. Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4) Autor Beiträge 31. August 2006 um 17:22 Uhr #712484 Antworten katertomTeilnehmer Ich verstehe hier nur etwas von Geschenk und 4 Tagen und das ich an ihn denke,dann. Y tengo un regalo parati tellegara dentro de 4 dias que lodifrutes y pienses en mi. Also parati? tellegaro? lodifrutes? Wer hilft mir? DANKE! 31. August 2006 um 17:40 Uhr #724379 Antworten sebastian06Teilnehmer Hola, also richtig heißt der Satz: „Y tengo un regalo para ti, te llegará dentro de 4 días que lo disfrutes y pienses en mi.“ „Und ich habe ein Geschenk für dich, das dich binnen 4 Tagen erreichen wird; du wirst dich darüber freuen und an mich denken.“ Wie schon erwähnt, ist es alles sehr umgangssprachlich und bedarf teilweise einer etwas freieren Übersetzung. Adiós, Sebastian 31. August 2006 um 17:43 Uhr #724380 Antworten katertomTeilnehmer Lieber Sebastian, vielen Dank! Ich hoffe, ich bekomme das mal selber hin 🙂 31. August 2006 um 17:49 Uhr #724381 Antworten sebastian06Teilnehmer Hola Monique, wenn man die Wörter und den Zusammenhang kennt, dann ist es gar nicht so schwer. Das kriegst du sicher auch hin, wenn du weiter Spanisch lernst. Viel Spaß dabei! Adiós, Sebastian Autor Beiträge Ansicht von 4 Beiträgen – 1 bis 4 (von insgesamt 4) Antwort auf: schon wieder Umgangssprache? Deine Informationen: Name (erforderlich): E-Mail (wird nicht angezeigt) (erforderlich): Website: Absenden