Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › siento que te amo??
- Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren von
wildekatze aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
wildekatze
Teilnehmerhallo ihr lieben,
folgenden satz verstehe ich nicht ganz: siento que te amo.
wie ist das gemeint? bedeutet das, dass es jmd. leid tut mich zu lieben?
bitte helft.
dankeEnrique75
TeilnehmerHallo,
Ich würde es anders übersetzen. „Siento que te amo“ bedeutet „ich fühle, dass ich dich liebe“.
Viele Grüße
Helga
TeilnehmerHolaWildkatze,
du hast recht es gibt mehrere Möglichkeiten.
siento que te amo.
Ich fühle (bedauere), dass ich dich liebe.
Sentir: fühlen, empfinden, verspüren, merken, bedauern, dafürhalten.
Un saludo
HelgaAnonym
Inaktivwie ist das gemeint? bedeutet das, dass es jmd. leid tut mich zu lieben?
bitte helft.siento que te amo –> ich fühle, dass ich dich liebe bzw. ich „spüre“ , dich zu lieben
Sentir hat viele Bedeutungen, auch bedauern und Leid tun. Aber „siento“ ( 😉 ) dass diese Aussage positiv gemeint ist und nicht im Sinne von „ich bedaure, dass ich dich liebe“.´
Warum? Es gibt bestimmt eine grammatikalische Erklärung , aber ich komme im moment nicht drauf. Ich als Muttersprachlerin würde den Satz zu 99% mit der positive Version übersetzen, denn die negative Version, würde man hochwahrscheinich ganz anders ausdrücken:
siento haberte amado/ Lo siento, pero no te amo (beide gefühlbetont aber ehrlich)/ siento que no te amo (und das hier wäre recht taktlos)
Also Kopf hoch und nicht direkt an das schlimmste denken 😉Saludos
cuyawildekatze
Teilnehmer😀
Vielen lieben Dank an euch alle für eure Übersetzungen 🙂
Dachte zunächst auch daran, dass es vielleicht auch im Sinne von fühlen zu verstehen ist, doch bei meinem mageren Spanisch tendierte ich dann doch eher zu „leid tun“.
So ein einfacher kleiner Satz und so ein Mißverständnis 😉
jedenfalls herzlichen Dank an euch alle! -
AutorBeiträge