Significado de siguiente oración

  • Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 11 Jahren von uli aktualisiert.
Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #721248 Antworten
    payaso
    Teilnehmer

    Hola a todos,

    quizás hay alguien aquí que pueda ayudarme.
    Tengo algunas dudas con la siguiente frase:

    „Era siempre más servial cuando se trataba de pisar algún juanete.“

    Puede que signífique que „era más servial cuando se trataba de poder ofender a alguien“ (jemanden auf die Füße treten)
    o ¿sigo una pista equivocada?

    Muchos saludos, Payaso

    #772682 Antworten
    payaso
    Teilnehmer

    Hola a todos que lo interesa,

    ahora está claro. He preguntado a un native speaker y me ha confirmado que tengo razón con mi suposición.
    pisar el juanete (Fußballen) signífica aquí ofender a alguien (jemanden auf die Füße treten).

    Saludos, Payaso

    #772684 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    Hola,

    no conocía la palabra „servial“. Aún no la entiendo. Supongo que significa „presto, pronto“. Y lo de pisar el juanete se capta en su sentido irónico, aunque no había escuchado esa formulación particular.

    Atte,
    Luis

    #772685 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Hallo,

    „pisar el juanete“ den Asudruck kannte ich auch noch nicht.

    „servial“ ??

    eventuell soll es „servil“ – untertänig, /unterwürfig /sklavisch heißen ???

    #772683 Antworten
    payaso
    Teilnehmer

    Hola,

    perdón, „servial“ es una errata 🙁 , „servicial“ es correcto.

    entonces:

    „Era siempre más servicial cuando se trataba de pisar algún juanete.“

    es la frase correcta.

    Saludos Payaso

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: Significado de siguiente oración
Deine Informationen: