Hallo, bin neu im Forum und bräuchte bitte eure Hilfe!
Würde gerne folgenden Satz übersetzen:
-Es sind nicht die Dinge, die wir fürchten,
sondern unsere Sicht der Dinge-
Eine Freundin hat es mir so übersetzt:
-No son las cosas que tememos,
sino nuestra visión de las cosas.
Ich habe den Text meiner Spanischlehrerin gezeigt,
sie sagt, dass es nicht unbedingt falsch wäre, aber dass der
Sinn verloren gehe…
Was wäre eurer Meinung nach eine Sinnvolle Übersetzung?
Danke schonmal im Vorraus!