So stelle ich mir meinen Traummann vor

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
  • Autor
    Beiträge
  • #720924 Antworten
    Baxx
    Teilnehmer

    Ich hätter gerne eine korrekte Übersetzung für „So stelle ich mir meinen Traummann vor“
    Eigentlich dachte ich, dass man das so schreiben könnte: „así me imagino el hombre de mis sueoños“, aber 0 Treffer bei Google für diese und ähnliche Formulierungen verunsichern mich.

    #771969 Antworten
    bachiller
    Teilnehmer

    es muss wenn auch „sueños“ heißen:
    -> Ungefähr 1.140.000 Ergebnisse

    #771970 Antworten
    Baxx
    Teilnehmer

    Ich meinte eigentl. den ganzen Satz.
    0 Treffer für : „así me imagino el hombre de mis sueños“
    Stimmt da was nicht?

    #771971 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    „así me imagino al hombre de mis sueños“ ist korrekt.

    (wenn es wenig Treffer gibt, liegt es vielleicht daran, dass es auf Spanisch nicht so oft zusammen mit „sich vorstellen“ verwendet wird…der Satz ist aber fehlerfrei und wird verstanden)

    cuya

    #771972 Antworten
    Baxx
    Teilnehmer

    Danke! Wenn ich mich recht erinnere,“al“ aber nur bei Personen und vielleicht noch bei Tieren, bei unbelebten DIngen ohne Präposition?

Ansicht von 5 Beiträgen – 1 bis 5 (von insgesamt 5)
Antwort auf: So stelle ich mir meinen Traummann vor
Deine Informationen: