Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Sorry, kann Uebersetzung v.24.8.08 nicht öffnen & Dankes
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 4 Monaten von Tao aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
BrigitteTeilnehmer
Meine Bitte um Uebersetzung v.24.8.05 (10.11 Uhr) Hilfe für kleine
Uebersetzung kann ich nicht öffnen. Die vom 23.8.08 ist i.O.
Nochmals an alle die so eine tolle Hilfe bieten ganz herzlichen Dank.
Ich würde mich gerne erkenntlich zeigen, aber wie?
Bin für jede Hilfe dankbar und schätze Euere Mühe sehr.
Ich hoffe, auch irgendwann meine Hilfe anbieten zu können, benötige
aber noch einige Zeit, da ich mit dem Spanisch erst angefangen habe.
Sorry, wenn ich diese Zeilen unter Uebersetzung eröffne, aber dies gilt
als Dank für diejenigen, die mich unterstützen mein Spanisch zu ver-
bessern.
Herzliche Grüsse an alleCahraTeilnehmerAlso, Brigitte, du kannst in deinem letzten Thread nicht mehr antworten, weil dieser Thread geschlossen wurde. Das erkennst du an dem Schloß vor dem Threadtitel. Wenn du auf der Seite dann mal runterscrollst, findest du das Symbol unten auch erklärt.
Warum der Thread geschlossen wurde, hat dir Tao in dem Thread selber auch erklärt. Nämlich, weil genau derselber Text zum Übersetzen von dir bereits in einem anderen Thread stand und Doppelpostings hier nicht gern gesehen werden.
Es ist schön, dass du dich für die Übersetzungen die hier angefertigt wurden bedankst, aber trotzdem möchte ich dich bitten, nicht ständig neue Threads zu eröffnen, sondern einen deiner beiden (!) Übersetzungsthreads dafür zu nutzen. Du kannst dort über „post reply“ einfach weiterschreiben.
Desweiteren freuen wir uns auch immer, wenn jemand der komplette Texte übersetzt haben möchte, ein wenig Eigenleistung zeigt und wenigstens versucht die Texte selbst zu übersetzen (auch als Anfänger). Wo es dann hakt, wird dir sicher gern weitergeholfen 🙂
AnonymInaktivNämlich, weil genau derselber Text zum Übersetzen von dir bereits in einem anderen Thread stand und Doppelpostings hier nicht gern gesehen werden.
Ja, das stimmt, deine Anfrage findet man
unter http://www.super-spanisch.de/forum/viewtopic.php?t=5153
Anscheinend findet sich z.Z keinen User bereit, dein Brief zu übersetzen. Da hilft nur „Geduld“ zu haben.Als kleine Bemerkung dazu, letzte Woche wurde auch ein Brief von dir übersetzt (gefühlbetonte …). Ich möchte nur darauf hinweisen, dass die „spanische“ Version an eine Frau gerichtet ist. Vielleicht wäre gut, wenn du erwähnst, ob der Empfänger weiblich oder männlich ist 😉 Aus dem formellen deutschen Version ist dies nicht immer zu erkennen.
Saludos
cuya(die aus persönlichen Gründen keine „privaten“ Briefe übersetzt. Nur korrigieren bzw. Hilfestellung kommen für mich in Frage. Sorry, aber das mache ich so 😉 Ich mache da ganz selten Ausnahmen (Gratulationen, kurze Glückwunschmitteilungen,o.ä von User, die vom Spanisch keine Ahnung haben und nur jemanden eine Freude machen möchten )
TaoTeilnehmerHihi, Du treibst meine Belegschaft ja in den Wahnsinn, Brigitte 😉
Falls Du die Software nicht verstehen solltest, so gibt es oben bei den Links eine „FAQ“, in der man häuftig gestellte Fragen nachlesen kann.Und sonst bleibt mir nur dem Rest zuzustimmen:
– anderer Thread ist geschlossen, somit kein Zugang mehr
– Übersetzung von Dir ist bereits in dem anderen Thread, den ich sogar dort verlinkt habe
– Geduld beim Übersetzen, wir machen das hier freiwillig und sind kein bezahlter Dienst, von dem man das in einem bestimmten Zeitraum verlangen könnte 😉Gruß
-
AutorBeiträge