Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Spanisch –> Deutsch Übersetzung!
- Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 18 Jahren, 4 Monaten von Bibi aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
BibiTeilnehmer
Hallo!
Ich hoffe ihr könnt mir helfen! Ich bin gerade dabei einen text zu übersetzen, dieser Text handelt von „Inmigración en Espana“.
An einer Stelle komme ich gerade nicht weiter:“ Espana, un país donde por cada inmigrante que llega hay 25 espanoles fuera, ha olvidad que fue y es un país de emigrantes con dos milliones de espanoles que viven más allá de sus fronteras.“
Und zwar komme grad nicht bei „fuera“ weiter..weiß nich in welchem Zusammenhang das da stehen soll.. DiX und Wörterbuch können mir grad net weiterhelfen!
Danke im Vorraus! 🙂yootravezTeilnehmer“ España, un país donde por cada inmigrante que llega hay 25 espanoles fuera, ha olvidado que fue y es un país de emigrantes con dos millones de españoles que viven más allá de sus fronteras.“
FUERA bedeutet „im Ausland“
BibiTeilnehmerhmmmm..danke erstma…
und was bedeutet das dann genau??
Kann jemand vllt mal den ganzen satz übersetzen?
Wär echt nett, komme genau an dieser stelle net weiter…ausserdem noch ein satz:
„Su objectivo es cruzar de forma ilegal la frontera, y su meta, al menos la más inmediata, es el sur de Espana: und destino que, en días sin bruma, parece estar simple tiro de piedra.“
danke 🙂
sebastian06TeilnehmerHola,
also ich verstehe (mal wieder) nicht den Zusammenhang. Bei solchen Sachen am Besten immer den Kontext mit angeben, bitte!
Ich versuche es trotzdem mal:Spanien, ein Land, in dem es für jeden anreisenden Immigrant 25 auswärtige Spanier (oder Spanier im Ausland) gibt, hat vergessen, was es war; und es ist ein Land der Immigranten, mit zwei Millionen Spaniern, die weit jenseits ihrer Grenzen wohnen.
Auf einen Einwanderer kommen 25 Spanier, die auswandern!?
Adiós,
SebastianBibiTeilnehmerja genau das kommt mir auch total unsinnig vor… ❓
ich werd einfahc ma die lehrerin fragen.. 🙂
aber danke schonma!ach ja, hatte oben angegeben, dass es sich grob um die Einwanderung in Spanien handelt.. da werden halt alle sachen die damit zusammenhängen angsprochen..is ein ziemlich langer text und zum besseren verständnis wollt ich den halt übersetzen.. aber an den 2 stellen komm ich net weiter.. 🙁
und der 2. satz? traut sich da keiner ran? 😉
-
AutorBeiträge