Hallo,
habe hier einen Deutschen Text ins Spanische übersetzt. Könnte da vielleicht mal jdn rüberschaun ob da noch fehler drin sind?
Danke im voraus! 😉
__________________
Moctezuma o MontezumaII, también conocido como Motexuhzoma Xocoyotzin, fue un emperador Aztexa, líder1 de la triple2 alianza3 azteca del 1502 al 1520. Conocido por haber sido el emperador azteca a los comienzos4 de la conquista5 española sobre México.
La figura de Moctezuma en la historia ha sido coloreada por su papel6 como emperador de una ciudad en defensa, y muchos lo describen como un indeciso7 y de poca voluntad8. La tendencia general de los archivos historicos hacen dificil de afirmar9 cualquier10 cosa definitiva sobre su papel durante la invasion española, y esto a llevado a algunas controversias acerca de como mostrar11 su figura. Recientemente12 historiadores han mostrado los muchos proyectos arquitectonicos, científicos13, militares y espirituales de Moctezuma como evidencia14 de un fuerte15 y industrioso16 lider.
_________________________________________
1 el/la líder – Führer(in) 2 triple – dreifach 3 la alianza- Bündnis
4 el comienzo – der Anfang 5 la conquista – die Eroberung
6 el papel – hier die Rolle 7 indecis@ – unentschlossen
8 la voluntad – der Wille 9 afirmar – bejahen
10 cualquiera – irgendeine/r 11 mostrar – zeigen
12 recientemente – vor kurzem 13 científic@ – wissenschaftlich
14 la evidencia- Offentsichtlichkeit 15 fuerte- stark
16 industrios@- unternehmerisch, geschickt