Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Spanisches Anschreiben
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 13 Jahren, 9 Monaten von luist aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
chicaloca89Teilnehmer
Hallo, ich möchte mich für ein Auslandspraktikum bewerben, bin mir aber bei manchen UAsdrücken nicht sicher, ob man das so sagen kann. Es wäre nett, wenn sich das jemand mal durchlesen könnte / mir Rückmeldung geben könnte. Vielen Dank!!
Estimados señoras y señores
He tenido conocimiento de su empresa y me permito tomar la iniciativa de ofrecerme para una plaza de trabajo en prácticas.
En estos momentos estoy egresando mi enseñanza comercial como asistente del tráfico aéreo y previsiblemente terminaré en enero de 2012.
En mi formación profesional ya he aprendido conocimientos fundados de las diferentes aéreas del aeropuerto, por ejemplo del Check-In o del departamento del comercio y alquiler. Además he tenido varios encuentros con pasajeros de diferentes culturas. Diferentes costumbres y culturas me interesan mucho, ya como conozco amigos de diversos países.
Me gustan las lenguas extranjeras y el contacto con otras culturas Hablo inglés con fluidez y aprendí español en la escuela durante 5 años. Además mi familia tiene relativos chilenos. Por estos motivos, aunque todavía no he estado en Chile, he tenido la posibilidad de aprender algo de la cultura y historia latinoamericana.
Estoy perfeccionando constantemente mis conocimientos de idiomas. Por eso en mi tiempo libre me gusta leer libros en español y inglés. Además dento de poco quiero aprender portugués y refrescar mis conocimientos de italiano.
A pesar de todo, como mi lengua maternal es el aleman, mi español no es perfecto y no estoy capaz de entender toda palabra. Pero soy dispuesta y motivada de profundizar mis conocimientos.
Como me he traslado de.. a… a vivir sola por mi formación profesional me describiría como alguien independiente. Sin embargo mi familia y mis amigos tienen gran importancia en mi vida y por eso en los fines de la semana me gusta pasar mucho tiempo con ellos. Además me gusta hacer deporte y bailar. Apenas he empezado un curso de salsa solamente para mujeres. Pienso que mi fuerza personal es que soy alguien con mucha calma y paciencia.
Estoy inmensamente motivado y me complacería encargarme de la variedad de tareas que un puesto en su compañía me ofrecería. Encontrará mi currículo adjunto.Les saluda atentamente,
luistTeilnehmer@chicaloca89 wrote:
Estimados señoras y señores
He tenido conocimiento de su empresa y me permito tomar la iniciativa de ofrecerme para una plaza de trabajo en prácticas.
En estos momentos estoy [s:3rghnrzr]egresando mi enseñanza[/s:3rghnrzr]realizando mi aprendizaje comercial como asistente del tráfico aéreo y previsiblemente terminaré en enero de 2012.
En mi formación profesional ya he aprendido conocimientos fundados de las diferentes aéreas del aeropuerto, por ejemplo del Check-In o del departamento del comercio y alquiler. Además he tenido varios encuentros con pasajeros de diferentes/diversas culturas. En general, me interesan mucho las diferentes costumbres y culturas _, [s:3rghnrzr]ya como[/s:3rghnrzr] dado a que conozco amigos de diversos países.
También me gustan las lenguas extranjeras. [s:3rghnrzr]y el contacto con otras culturas[/s:3rghnrzr]] Hablo inglés con fluidez y aprendí español en la escuela durante 5 años. Además, mi familia tiene [s:3rghnrzr]relativos[/s:3rghnrzr] familiares chilenos. Por estos motivos, aunque todavía no he estado en Chile, he tenido la posibilidad de aprender algo de la cultura y historia latinoamericana.
Estoy perfeccionando constantemente mis conocimientos de idiomas. Por eso en mi tiempo libre me gusta leer libros en español y inglés. Además dentro de poco quiero aprender portugués y refrescar mis conocimientos de italiano.
A pesar de todo, como mi lengua materna_ es el aleman, mi español no es perfecto y no [s:3rghnrzr]estoy[/s:3rghnrzr] soy capaz de entender todas las palabras. Pero estoy dispuesta y motivada [s:3rghnrzr]de[/s:3rghnrzr]a profundizar mis conocimientos.
Como me he traslado de.. a… a vivir sola por mi formación profesional, me describiría como alguien independiente. Sin embargo, mi familia y mis amigos tienen gran importancia en mi vida y por eso en los fines de la semana me gusta pasar mucho tiempo con ellos. Además me gusta hacer deporte y bailar. [s:3rghnrzr]Apenas he[/s:3rghnrzr] Acabo de empezar un curso de salsa solamente para mujeres. Pienso que mi fuerza personal es que soy alguien con mucha calma y paciencia.
Estoy inmensamente motivada y me complacería encargarme de la variedad de tareas que un puesto en su compañía me ofrecería. Encontrará mi currículo adjunto.Les saluda atentamente,
Omití una frase que considero redundante, pero tú decides si la dejas.
Suerte en la aplicación!
Luis.ursulaTeilnehmerHola Luis , que alegro verte de nuevo en Sus
luistTeilnehmerHola Ursula,
debido al trabajo, frecuento menos el foro. Sin embargo, de vez en cuando echo una mirada. Al fin y al cabo, también he aprendido mucho aquí.Un saludo,
Luis -
AutorBeiträge