Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Sätze bilden per Vok
- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
AnonymInaktivHelgaTeilnehmer
Yo sueño de un trabajo interesante con un sueldo bueno.
la gente y el parque natural
schelmaTeilnehmerHay gente, que visita un parque natural en su vacationes.
La infancia y un libro
ReaTeilnehmerHi Schelma, „tion“ ist im Spanischen zumindest häufig „ción“
also vacacionesPienso que los libros ya son muy importante en la infancia.
el arrorró- das Schlaflied
la nieta – die EnkeltochterschelmaTeilnehmergott, wie peinlich, weis ich eigentlich.
la abuela canta arrorrós delante de su nieta. (?)
o la abuela canta arrorrós a su nieta.Café solo y café con leche
HelgaTeilnehmerYo tomo un cafe con leche y mi marido un cafe sólo.
El conocido y la madre
ReaTeilnehmerLa madre de mi conocido es una persona muy interesante.
la fé y la humanidad
HelgaTeilnehmerHola Rea,
?puedes me ayudar, que significa “ la fé“? No lo sé
Un saludo y un buen domigo.
Helga
ReaTeilnehmerMe te gustaría ayudar:
otra palabra es creencia
Saludos Rea
ReaTeilnehmerMe te gustaría ayudar:
otra palabra creencia
Saludos Rea
HelgaTeilnehmerDanke Rea,
du hast mir geholfen ( Glaube)He perdido la creencia a la humanidad.
el yate y el oleaje
schelmaTeilnehmerEl oleaje arroja la lena (mit enje natürlich) hacia el yate, que se halla al puerto. oder …., que está al puerto.
el ojal (das Kopfloch) y el trago (der Schluck)
ReaTeilnehmerHelga, espero que tu frase es sólo por ejercicio y no es verdad en la vida tuya! Sé que es difícil mantener la fé a la humanidad en este tiempo pero es importante por tu propia conciencia.
Hay hombres quienes beben algunas tragos de alcohol demaciado y despues no hallan el oja de su abrigo.
razón y corazón
schelmaTeilnehmerAmor no tiene nada que ver con la razón, es una cosa del corazón.
la cara y el peral (der Birnbaum)
HelgaTeilnehmer@ Rea, no te preocupes, no es realidad en mi vida, es sólo para la
ejercicios aquí.
Un saludo
HelgaReaTeilnehmerAlgunas caras tienen una forma de los frutas del peral que cresen en los jardins alemanes. 😆
el almuérdago – der Mistelzweig
la madre política – die Schwiegermutter (hab zwei Wörter für Schwiegermutter gefunden, die Variante finde ich richtig schön 😆 )HelgaTeilnehmerRea, die Schwiegermutter finde ich auch toll!
Mi madre política compra un almuédago delante de la catedral de un gitano.
helado y estrella
schelmaTeilnehmerMe gusta mucho el helado, por lo menos tanto como quiero mirar las estrellas.
El gato, la sonrisa
ReaTeilnehmerCuando miro mi gato y el perro de mi hija una sonrisa surge* en mi cara.
(ist bestimmt falsch, aber andere -Formen kann ich nicht anwenden)
la moto y el hoyuelo (das Grübchen)
AnonymInaktiv@Rea wrote:
Cuando miro a mi gato y a el perro de mi hija surge una sonrisa en mi cara.
surgir finde ich gut…
miau
cuya -
AutorBeiträge