Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Sätze bilden per Vok
- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
RocinanteTeilnehmer
@Aragon wrote:
Eine Kleine Korrektur
A veces la esperanza puede ganar „A“ la tristezaMuy atento, gracias.
Ich habe das Spiel sowieso noch nicht ganz erfasst und schaue mir das erst noch an.
Kann eine Menge dabei lernen. 🙂ReaTeilnehmer¡Buenos días!
@nervenkitzel
Sí, el jinete puede dejar su caballo en la bañera, pero nunca se lo hiciere, creo.
(tuve una brome en la relación con la historia de rollido 😉 )
@rocinante
este juego es muy facil, tienes que formar una frase con los dos palabras ha dado del ultimo jugador.el lujo(der Luxus) y la artesanía (die Handwerkskunst)
Hoy los productos de la artesanía son el lujo pero me gusto la artesanía y espiecalmente la que puedes ver en los mercados medievales.
la espada – das Schwert y la hebilla de cintorón – die Gürtelschnalle
Rea
AragonTeilnehmerHallo Rea.Guten Tag.
El caballo era de juguete ( Spielzeug).
Bis bald
AragonAragonTeilnehmer@Rea wrote:
¡Buenos días!
@nervenkitzel
Sí, el jinete puede dejar su caballo en la bañera, pero nunca lo debe hacer, creo.
(tuve una brome en la relación con la historia de rollido 😉 )Rea
Bis bald-ciao
AragonuliTeilnehmer„la espada y la hebilla de cinturón tienen el mismo color metálica dorada“
el zorro –> Fuchs
el cazador –> Jäger
ReaTeilnehmerAlgunas veces, cuando son demasiado zorros en un lugar, comprendo que cazador tiene que dar muerte a algunos zorros, pero nunca comprendo cuando cazadores, o hombres que piensen que son cazadores, dan muerte a los zorros solamente en broma.
el pico – der Schnabel
el plato – der Teller
AnonymInaktiv„la espada y la hebilla de cinturón tienen el mismo color metálico dorado„
El color!
Algunas veces, cuando hay demasiado zorros en un lugar, comprendo que un cazador tiene que matar a algunos zorros, pero no comprendo/ nunca he comprendido cuando cazadores, u hombres que piensan que son cazadores, matan a los zorros solamente por diversión.
cuya
Reas Vorschlag:
el pico – der Schnabel / el plato – der Teller
HelgaTeilnehmerPonía un plato de pasteles en la mesa de jardín, un pájaro volaba en la mesa y destruía el pastel con su pico.
😳 😳 😳la iglesia = die Kirche
el fuego = das FeuerDas Pferd = el caballo
Der Ball = la pelotauliTeilnehmer@Helga wrote:
Ponía un plato de pasteles en la mesa de jardín, un pájaro volaba en la mesa y destruía el pastel con su pico.
😳 😳 😳la iglesia = die Kirche
el fuego = das FeuerDas Pferd = el caballo
Der Ball = la pelotaHallo Helga, mein Vorschlag:
Puse un plato con pasteles en la mesa en el jardín cuando un pájaro (voló 🙄 ) se acercó y destruió los pasteles con su pico. 🙄Hace un año que un fuego destruió una iglesia muy antigua.
@cuya wrote:
„la espada y la hebilla de cinturón tienen el mismo color metálico dorado„
El color!
cuyaGracias cuya!
Weiter mit Helgas Vorschlag:
Das Pferd = el caballo
Der Ball = la pelotaHelgaTeilnehmerHallo Uli,
danke für die Korrektur.
Ich war mir nicht sicher. Schön, dass immer Hilfe kommt. So gefällt es mir besser!
Dankeschön!!
Einen schönen Sonntag noch!
Un saludo Helga 😆RocinanteTeilnehmer@uli wrote:
destruyò el pastel con su pico.
Das einzige, was ich meine zu wissen.Schneller Test:
man googelt mit destruio und es gibt zu wenig Hits.uliTeilnehmer@Rocinante wrote:
@uli wrote:
destruyò el pastel con su pico.
Das einzige, was ich meine zu wissen.Schneller Test:
man googelt mit destruio und es gibt zu wenig Hits.Uppps, natürlich.
Vielen Dank Rocinante
ReaTeilnehmergeht auch mit Leo!
Gruß Rea
nervenkitzelTeilnehmerPara el caballo, la pelota no es un buen regalo.
Für das Pferd / Nach Meinung von dem Pferd ist der Ball kein gutes Geschenk.nervenkitzelTeilnehmerJa, Danke Helga!
Ich bin zur Zeit etwas verwirrt. . . 😳
la luna llena – der Vollmond
la meditación – MeditationHelgaTeilnehmerHallo Nervenkitzel, wer verwirrt dich?
Hago meditación cada vez, cuando es luna llena. ❓
recibir = bekommen, erhalten.
el correo electrónico = die Mail
nervenkitzelTeilnehmerAyer recibí un correo electrónico de una amiga mia.
@ Helga: Ich denke, der Vollmond verwirrt mich. 😉
el derecho (das Recht) y la democracia (die Demokratie)
HelgaTeilnehmerHallo Nervenkitzel, das kann sein, den wir haben gerade Vollmond. Schließ die Vorhänge, dann ist die Welt wieder in Ordnung.
Buenas noches.
Helga 😉AragonTeilnehmerEl Derecho y la Democracia siempre tienen que caminar unidos
Das Recht und die Demokratie soll immer zusammen gehen
ich wúnsche Ihnen einen schönen Tag ( mit viele Demokratie)
Aragondie Gerechtigkeit und abschaffen
La Justicia y abolir -
AutorBeiträge