Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Sätze bilden per Vok
- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
AnonymInaktiv
Hola Uli,
aquí faltan tus palabras !!!ursulaTeilnehmer@cuya wrote:
hi,hi…Zur Strafe soll Ursula einen extra Satz mit elevación schreiben 8)
cuya
(wo bitte habe ich ein so schwieriges Wort vorgeben um Sätze zu bilden?)
Elevación es una palabra demasiado complicado para construir una frase. 😛
(falls 2 neue gewünscht sind)
aprender – éxito
lernen . ErfolgAnonymInaktivwo bitte habe ich ein so schwieriges Wort vorgeben um Sätze zu bilden?
uuuppppssss! 😳 Sorry, gerade erkannt, dass es nur ein Mißverständnis war 🙄
Zur Strafe schreibe ich den nächsten Satz:
Para aprender con éxito no existe sólo un camino, cada persona debe encontrar un camino adecuado para sí mismo.
cuya
Neu:
malentendido
pacienciauliTeilnehmerhay que tener paciencia con la gente que aprenda un idioma extranjero, con frecuencia pueden ocurrir malentendidos.
dinero – acciones (Aktien)
AnonymInaktivLa compra de acciones es un gran riesgo para nosotros, podríamos perder el entero dinero.
la chimenea y la helada
uliTeilnehmerda gusto sentarse delante de la chimenea cuando fuera todo está helada.
pista de patinaje – Eisbahn
patín – Schlittschuh
ReaTeilnehmerNunca en mi vida fue a la pista de patinaja para ir patinaje y nunca tuve los patinas.
la madrugada
amor de madreAragonTeilnehmer@Rea wrote:
Nunca en mi vida fue a la pista de patinaja para ir patinaje y nunca tuve los patinas.
la madrugada
amor de madreHola Rea/ Hallo Rea,
Buenos días/ Guten Tag,Ich mache jetzt eine kleine Korrektur
“ Nunca, en mi vida he ido a la pista de patinaje para patinar ; ¡ Nunca tuve patines !
Ich wünsche dir einen Super Sonntag
Liebe Grüße
AragonReaTeilnehmer¡Muchas gracias Aragon!!
Cordiales saludos
ReaAnonymInaktivLa madre vela a lado de la cama de su niño enfermo hasta la madrugada,todo por puro amor maternal.
el bebé y el babero
uliTeilnehmergracias a esta persona que inventó baberos para los bebés .
la papilla – der Brei
la cucharita – der Löffel
ursulaTeilnehmerPara comer una papila se necesita una cucharita.
el martillo -der Hammer
el clavo – der NagelWie wäre es nicht nur die Vokabel auf spanisch/deutsch anzugeben, sondern auch den Satz in beiden
Sprachen?AnonymInaktivAsí lo harémos!
Con el martillo se puede martillar un clave en la pared.
mit dem Hammer kann man Nägel in die Wand schlagen.
la suegra -die Schwiegermutter
el yerno -der SchwiegersohnBjornTeilnehmer(Yo) soy el yerno de mi suegra
Ich bin der Schwiegersohn meiner Schwiegermutterel ordenador – Computer
el móvil – HandyAnonymInaktivEl móvil ya es, hoy en día, como casí un ordenador.
Das Handy ist heutzutage schon fast wie ein Computer.
el viento…der Wind
el paraguas….der RegenschirmursulaTeilnehmerEl viento rompe el paraguas.
Der Wind lädiert den Regenschirm.lunes – ir al trabajo
dienstag – zur Arbeit gehenHelgaTeilnehmerEl lunes tendré que ir al trabajo en mi empresa.
El cielo y la estrella
ursulaTeilnehmerEsta noche el cielo esta tan nublado que no se puede ver las estrellas.
Heute Nacht ist der Himmel so bewölkt, daß man die Sterne nicht sehen kann.tormenta – Gewitter, Sturm
miedo – AngstAnonymInaktivLa tormenta siempre me da miedo.
Das Gewitter macht mir immer Angst.
la busca…die Suche
el porqué….das Warum,der Grund,die Ursache -
AutorBeiträge