Sätze bilden per Vok

  • Dieses Thema ist leer.
Ansicht von 20 Beiträgen – 1,441 bis 1,460 (von insgesamt 2,150)
  • Autor
    Beiträge
  • #744258 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    A veces la gente toma un aguardiente después de la cena,(por la grasa :wink:,) pero a mí no me gustan bebidas tan fuertes.
    Yo prefiero café, soy muy cafetera. 😉

    disfrutar =geniessen
    el día libre = den freien Tag

    #744259 Antworten
    rollido
    Teilnehmer

    no tengo mucha confianza en el diccionario „Dix“ en cuanto a sus modismos, pero ahí pone bajo “cafetera” entre otros: “estar como una cafetera – ein Spinner sein”, algo que me hace reir leyendo la frase de Gisela : “soy muy cafetera”. Estas expresiones son muy parecidas, no? Bueno, no estoy seguro si se pueda utilizarlo sin recoger risas..Me gustaría saber que dicen los hablantes nativos… 😉

    Es finde y disfruto de los dias libres.

    El ocio – die Freizeit
    trabajar – arbeiten

    #744260 Antworten
    Toni
    Teilnehmer

    Despues trabajando toda la semana disfrute el ocio bibiendo cafe como Gisela!

    El cafe tambien es mi bebida preferida, Gisela! Bebo muchisimo!

    la nata – die Sahne
    el pastel – der Kuchen

    #744261 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @rollido wrote:

    no tengo mucha confianza en el diccionario „Dix“ en cuanto a sus modismos, pero ahí pone bajo “cafetera” entre otros: “estar como una cafetera – ein Spinner sein”, algo que me hace reir leyendo la frase de Gisela : “soy muy cafetera”. Estas expresiones son muy parecidas, no? Bueno, no estoy seguro si se pueda utilizarlo sin recoger risas..Me gustaría saber que dicen los hablantes nativos… 😉

    ….

    el diccionario de Dix no es tan mal…. 🙂

    en cuanto al dicho „cafetera“ creo que lo he oido en Espana varias veces y mira que dice el siguiente link, punto dos: (que en el RAE sí que se puede confiar – casi siempre) :mrgreen:
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=ustedes

    cafetero, ra.

    1. adj. Perteneciente o relativo al café.

    2. adj. Dicho de una persona: Muy aficionada a tomar café. U. t. c. s.

    3. m. y f. Persona que en los cafetales tiene por oficio coger la simiente en el tiempo de la cosecha.

    4. m. y f. Dueño de un café.

    5. m. y f. Persona que vende café en un sitio público.

    6. m. y f. Persona que negocia en café.

    @Toni wrote:

    Bebo muchisimo!

    Uy Toni, tomar tanto café no es muy sano pero ayuda con la digestión… :mrgreen:

    –hablando del café, café y pastel de manzana con nata montada es divino , mmmh 8)


    mermelada- Marmelade

    azucar – Zucker

    #744262 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @ Rolli depende de que quieres decir; por ejemplo; estar como una cafetera > spinnen
    pero; ser muy cafetera > ein starker Kaffeetrinker sein !!!!
    🙄 Aunque,……un poquito loco es tan mono.¿No? 8)

    @ Toni, para mi el café es el elixir de la vida, pero sólo descafeinado desde hace poco.

    La mermelada contiene mucho de azúcar, por eso la hago yo misma.

    el chicle =das Kaugummi
    masticar = kauen

    #744263 Antworten
    rollido
    Teilnehmer

    muchas gracias Uli por el link…confieso que yo también soy muy cafetero 😀
    lo que más me gusta de la lista en el RAE es: „9. Vehículo viejo que hace mucho ruido al andar“ casi parecido como mi cafetera en casa 🙂

    si comes los filetes rellenos de Ursula te parece masticando un chicle sin parar.. :mrgreen:
    (espero que ella no me pille ahora 8) :mrgreen:

    el espejo – der Spiegel

    la mañana – der Morgen

    #744264 Antworten
    Toni
    Teilnehmer

    Si, Uli, tienes razón, beber tanto cafe no es sano pero me encanta!!!
    Y no descofeinado, Gisela, el sábado pasado una amiga de Colombia me ha traido un cafe ricisimo, hmmmmm!

    Por la mañana veo alguien en el espejo que no conozco.

    la sopa – die Suppe
    la sal – das Salz

    Algo para ti, Rollido! Espero que no te enfades conmigo.

    #744265 Antworten
    rollido
    Teilnehmer

    seguro que no estoy enfadado contigo, Toni, lo tomo con mucho gusto 😆

    la historia con Nena….aquel entonces eran cubos de arroz rebozadas y fritos, acompañado con ensaladas verdes y era la salsa a la que echábamos demasiado sal. Mejor hubiera tomado una sopa..! Eso le ha ocurrido por no darnos autógrafos!! 👿 😀

    la bombilla – Glühbirne
    el interruptor – Lichtschalter

    #744266 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @ Rolli …..Seguro que te enamoraste de Nena ¿no? ……por la sal.

    La bombilla se puede encender y apagar a traves del interruptor. Como así 💡

    la primavera = der Frühling
    sentir = spüren/ fühlen

    #744267 Antworten
    rollido
    Teilnehmer

    seguro que no, Gisela, ni siquiera sabe cantar la nena, ni con ni sin sal :mrgreen:

    La temperatura es tan alta de momento que casi se puede sentir la primavera.

    El lunes
    La semana

    #744268 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    el lunes es el primer día de la semana :mrgreen:

    miercoles – Mittwoch

    nevada – Schneefall

    #744269 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Espero que no haya nevada nueva el miércoles, no la necesitamos!!!

    la realización = die Verwirklichung
    sus ideas = seine Gedanken, Vorstellungen

    #744270 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    La realización de sus propias ideas a veces es difícil sobre todo cuando hay gente que no les gustan…..

    noche – Abend

    salsa – Salsa (Tanz) oder evtl. Soße — :mrgreen:

    #744271 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @uli wrote:

    La realización de sus propias ideas a veces es difícil sobre todo cuando hay gente que no les gustan…..

    Freiheit für die Gummibärchen!!!!! Oh, ähhh…na ja mir tun die armen Dinger immer so Leid in der Tüte. 😳 😆

    Hay un restaurante donde se puede practicar y estudiar el baile de salsa (con salsa 😛 )por la noche.

    independizarse = sich verselbstständigen
    una pelea = ein Streit

    #744272 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    los jóvenes no lo tienen siempre facil a independizarse de su familia– a veces se pelean verbalmente con sus padres, pero pienso que eso les ayuda luego en la vida a defenderse contra sus adversarios.

    achantarse – kalte Füsse bekommen (sich nicht trauen)

    jefe – Chef

    #744273 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    A veces uno se puede achantar porque se quiere preguntar al jefe algo, pero ¡Ànimo! también es sólo un ser humano,como todos nosotros.

    el deseo = der Wunsch
    la realidad = die Realität

    #744274 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Cada hombre (Mensch) quiere que sus deseos se hagan realidad – a veces hay que luchar para ellos

    Legastheniker – disléxico

    Schwierigjkeit – dificultad

    #744275 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Los disléxicos tienen muchas dificultades para escribir algo sin errores/faltas.

    el bufete frío = das kalte Büfett
    pasar de moda? = unmodern werden?

    #744276 Antworten
    rollido
    Teilnehmer

    el bufete frío = das kalte Büfett
    pasar de moda? = unmodern werden?

    Yo pienso que el bufete frío nunca pasará de moda
    (porque es lo mas cómodo para cocineros. 😆 .lol, no, en serio, sigue siendo muy popular. Antes la gente siempre decía que sólo fuera una moda, pero hasta hoy dia se ha mostrado que es una moda muy permanente)

    zanahorias

    sandía

    #744277 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Sí, te lo creo, pero una amiga me dijo que lo fuera así.

    Las zanahorias y las sandías sirven también para decorar un bufete, porque son ambas comestibles y decorativas.

    el deporte de invierno = der Wintersport
    el trampolín =die Sprungschanze

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,441 bis 1,460 (von insgesamt 2,150)
Antwort auf: Sätze bilden per Vok
Deine Informationen: