Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Sätze bilden per Vok
- Dieses Thema ist leer.
-
AutorBeiträge
-
ApfelsineTeilnehmer
hacer footing es muy popular (pero no para mí 😉 )
la rabia=die Wut
desahogar=auslassenAnonymInaktivPara mi tampoco, pero sí, hay mucha gente que hace footing en el parque.
No podría desahogar nunca la rabia porque no tengo ninguna, eventualmente pasa un enfado y entonces hablamos de esto.
el semáforo = die Ampel
la ola verde = die grüne WelleuliTeilnehmerla semana pasada no tuve suerte con la ola verde, el semáforo se quedó en rojo por más de muchísimos minutos, así que salté… y no fui la unica
flor de sauce – Weidenkätzchen (stimmt das ??? ) 🙄 😕
Pascua – Ostern
ApfelsineTeilnehmerA mi gusta Pascua, en ese tiempo hay muchas flores de sauce.
Las esposas=die Handschellen
la esposa=die EhefrauAnonymInaktiv@uli wrote:
flor de sauce – Weidenkätzchen (stimmt das ??? )
Ja, das stimmt!
@uli wrote:la semana pasada no tuve suerte con la ola verde, el semáforo se quedó en rojo por más de muchísimos minutos, así que salté… y no fui la unica
😯 Uff, no juegues con tu vida, ya sabrás que lo puede salir muy malo. Yo sería muy 😥 😥
Yo soy también una esposa pero no uso nunca esposas……….nadie lo sabe. 8) 😆
el zoo = der Zoo
la variedad de animales = die Vielfalt der TiereApfelsineTeilnehmerPienso que unas personas necesitan su golpe de adrenalina
En el zoo puedes ver la variedad de animales.la pobreza=die Armut
el golpe de estado=der StaatsstreichAnonymInaktivAsí cómo se aumenta la pobreza ya lo parece ser un golpe de estado.
la mariposa = der Schmetterling
maravilloso = wunderschön
ApfelsineTeilnehmerLas mariposas en Perú son maravillosas.
el marz0=der März
sembrar=säenAnonymInaktivYa he sembrado casí todas las plantas y flores en tiestos pero ya en febrero y no en marzo.
la verdura fresca = das frische Gemüse
el mercado = der Markt
ApfelsineTeilnehmerEn el marco puedes comprar la verdura fresca
la charla=der Vortrag
el destierro=die VerbannungAnonymInaktiv„charla“ significa „Plauderei“ y la conferencia = Vortrag 😉
No, no creo que una conferencia pueda desterrar a nadie.
la lluvia = der Regen
necesario = notwendigApfelsineTeilnehmerla lluvia es necesaria para las plantas
el saltamontes=die Heuschrecke
el verano=der SommerAnonymInaktivEn nuestra región sólo hay pocos saltamontes en verano. 😕
la jaula = der Käfig
el periquito = der Wellensittich
ApfelsineTeilnehmerMi periquito no está siempre en la jaula y tiene dos
la salsa=der Salsa
bailar=tanzenAnonymInaktivA mí me gusta bailar no sólo la Salsa.
la mancha = der Fleck
quitar = entfernen
ApfelsineTeilnehmerEstoy infelix cuando veo una mancha y quiero extraerla.
(In meinem Lehrbuch ist charla mit Vortrag angegeben, aber ich googelte und das Resultat war auch Plauderei.)
el descontento=die Unzufriedenheit
la población=die Bevölkerung.AnonymInaktivIch habe ein ziemlich sicheres Wörterbuch, allerdings so dann und wann…………verlässt es mich auch. 😉
Creo que la población es muy descontenta con la política actual.
el periódico = die Zeitung
el Internet = das InternetApfelsineTeilnehmerBeim Pons wird aber charla genauso übersetzt wie du es tatest, ich vermute, dass der Fehler eher bei dem Schulbuch liegt, ich entdeckte schon einige und schrieb eine Mail an Klett.
Muchas personas leen el periodico por internet.la intención=die Absicht
la alegría=die FreudeAnonymInaktivNein, nein bei charla war ich mir schon sicher.
Depende de la intención que alguien tiene, la puede darnos alegría o tristeza.
la joya de fantasía = der Modeschmuck
comprar = kaufenApfelsineTeilnehmerNo compro joya de fantasía porque no lo me gusta.(hübscher Ausdruck.)
la mano=die Hand
acaparar=raffen -
AutorBeiträge