Sätze bilden per Vok

  • Dieses Thema ist leer.
Ansicht von 20 Beiträgen – 1,901 bis 1,920 (von insgesamt 2,150)
  • Autor
    Beiträge
  • #744718 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Para mi es una maldición

    la limpieza=das Putzen
    irreconciable=unversöhnlich

    #744719 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    La limpieza es lo más importante para el bienestar y no sé por qué estar irreconciliable.

    el diccionario = das Wörterbuch

    hay diferencias = es gibt Unterschiede

    #744720 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Hay muchas diferencias por la tradución en los diccionarios

    el móvil=das Handy
    nuevo=neu

    #744721 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Me parece que los jóvenes necesitan cada vez un nuevo móvil para ser al estado actual.

    el prejuicio = das Vorurteil

    la prensa = die Presse

    #744722 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    a lo mejor mucha gente recibe sus prejuicidos por la prensa

    la autoestima=das Selbstwertgefühl
    promover=fördern

    #744723 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Todos los padres deberían promover la autoestima de sus niños, es lo más importante de la vida.

    votar = wählen (Stimme abgeben)
    domingo = Sonntag

    #744724 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Ha votado el domingo
    la cortesía=die Höflichkeit
    promover=fördern

    #744725 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    De todos modos es necesario promover la cortesía.

    el ejemplo = das (gute) Beispiel

    predicar con = vorangehen

    #744726 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Mucha gente cree que los padres deben predicar al promover la cortesía

    la limpieza=die Sauberkeit
    hacer arrancar=in Schwung bringen

    #744727 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    @Apfelsine, perdón aber „in Schwung bringen“ ist „poner en marcha“

    Uno se debe poner en marcha antes de limpiar la casa para cosechar la limpieza.

    llamar la atención = auffallen

    la ropa moderna = die modische Kleidung

    #744728 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Si tu te ppnes la ropa muy moderne tu llamarás la atención de la gente.
    Heißt promover nicht fördern?

    la cuenta= die Geschichte
    despertar=wecken

    #744467 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    😯 ¿Por qué yo? ……………doch, promover heißt u. A. auch fördern, im Sinne von unterstützen. Allerdings Geschichte/Märchen= el cuento! la cuenta ist die Rechnung!!

    Un cuento me despierta ilusiones de niña.

    las cerillas =die Streichhölzer

    el encendedor = das Feuerzeug

    #744729 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Prefiero el encendedor a las cerillas
    la desazón= die Enttäuschung
    la mujer= die Frau

    #744730 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Lo siento mucho Apfelsine, pero Entäuschung = decepción/desilusión……….la desazón significa Unbehagen, Unwohlsein, Juckreiz!!!!!

    Muchas mujeres creen que esten(?) decepcionado de la vida.

    la profesionalidad = die profesionalität
    los médicos = die Ärzte

    #744731 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    tienen los medicos de hoy alguna profesionalidad?

    el murmullo=das Geflüster
    los celos=die Eifersucht

    Gisela, dann kann man sich auf die Wortangaben in meinem Spanischbuch nicht verlassen, dabei i st es ein Buch für Abiturienten, dort wird desazón mit Enttäuschung wiedergegeben.

    #744732 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Apfelsine, leider wird so manch ein Blödsinn übersetzt, deshalb ist es wichtig ein gutes Wörterbuch zu haben……….ich habe ein elektronisches Wörterbuch von Franklin, und bin sehr damit zufrieden, und im Zweifelsfall kann ich „María Moliner“ befragen (allerdings auf Spanisch)

    Si alguien tiene celos no hay murmuro, sino más bien gritos y pelea.

    las sustancias nocivas = die Schadstoffe
    en la comida = im Essen

    #744733 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Apfelsine, leider wird so manch ein Blödsinn übersetzt, deshalb ist es wichtig ein gutes Wörterbuch zu haben……….ich habe ein elektronisches Wörterbuch von Franklin, und bin sehr damit zufrieden, und im Zweifelsfall kann ich „María Moliner“ befragen (allerdings auf Spanisch)

    Si alguien tiene celos no hay murmuro, sino más bien gritos y pelea.

    las sustancias nocivas = die Schadstoffe
    en la comida = im Essen

    #744734 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Es ist ja kein Wörterbuch, gisela, sondern ein SCHULBUCH für das Abitur, schlimm ist das.
    Desgraciamente se encuentran alguns sustancias nocivas en la comida.

    el fallo= das Urteil
    malo=schlecht

    #744735 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Un fallo humano es muy malo para la familia de sus víctimas, pero también plausible.

    el divorcio = die Scheidung
    los niños = die Kinder

    #744736 Antworten
    Apfelsine
    Teilnehmer

    Pienso que los ninos sufren mucho del divorcio.
    la precaución = die Vorsicht
    la madre= die Mutter

Ansicht von 20 Beiträgen – 1,901 bis 1,920 (von insgesamt 2,150)
Antwort auf: Antwort #743604 in Sätze bilden per Vok
Deine Informationen: