Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Sätze bitte korigieren
- Dieses Thema hat 5 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 15 Jahren, 3 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Cathi001Teilnehmer
Hallo! Habe hier mal paar Sätze geschrieben glaube aber das ist was falsch dran. Habe mit Preterito Perfecto geschrieben kann auch nicht mehr Zeitformen un mit der muss ich die Sätze schreiben, auch wenn es sich vllt komisch anhört 🙂
1) In Straßbourg habe ich eine Freundin getroffen.
En Straßbourg me he encontrado con una amiga
2)Ich war bei Verwandten auf einem Geburtstag
He estado a mis parientes a uno cumpleanos.
3)Ich habe ein Praktikum in der letzen Woche der Ferien absolviert
He tenido absolver la pasantia a la fine de los vacaciones.Frage: Wenn ich zb. schreiben möchte Ich war Eis-Essen muss ich dann he estado oder he comido oder he estado comido??
Danke für eure antworten
TaoTeilnehmerHabe Dein Thema mal in die richtige Kategorie verschoben. 🙂
Grüße
Cathi001Teilnehmeroh danke ich schreib anscheinend immer in die falsche kategorie 🙁 😀
TaoTeilnehmerNicht schlimm 😉
@Cathi001 wrote:1) In Straßbourg habe ich eine Freundin getroffen.
En Estrasburgo [s:10dumsa0]me[/s:10dumsa0] he encontrado /he quedado con una amiga
2)Ich war bei Verwandten auf einem Geburtstag
He estado a mis parientes a un[s:10dumsa0]o[/s:10dumsa0] cumpleaños.
3)Ich habe ein Praktikum in der letzen Woche der Ferien absolviert
He absolvido unas prácticas el fin de los vacaciones.Angaben ohne Gewähr.
uliTeilnehmerHallo cathi,
hier mein Vorschlag:
@Cathi001 wrote:
1) In Straßbourg habe ich eine Freundin getroffen.
En Straßbourg me he encontrado con una amiga – hier würde ich (anders als Tao) das reflexive „me“ lassen 🙄
2)Ich war bei Verwandten auf einem Geburtstag
He estado con mis parientes.. / He visitado a mis parientes a un_ cumpleaños.
3)Ich habe ein Praktikum in der letzen Woche der Ferien absolviert
He tenido absolver la pasantia a la fine de los vacaciones.
Acabé unas practicas en la última semana de mis vacacionesFrage: Wenn ich zb. schreiben möchte Ich war Eis-Essen muss ich dann he estado oder he comido oder he estado comido??
Naja, ich würde es evtl. so ausdrücken:
Estuve en una heladería y me comía un helado 🙄
Danke für eure antwortenAnonymInaktivalternative zu 2) Ich war bei Verwandten auf einem Geburtstag → Estuve donde mis parientes/ en casa de parientes en una fiesta de cumpleaños/celebrando un cumpleaños (eher die wörtliche Übersetzungvon „bei“)
Ich war Eis-Essen → Fui a comer helado 😉
(„ich war“ ist hier soweit ich weiß eher Umgangssprache und entspricht „ich bin zum …gegangen/ ich ging…, daher „fui“ von „ir“)Saludos
cuya -
AutorBeiträge