Text über mich selbst – Korrektur :)

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
  • Autor
    Beiträge
  • #718964 Antworten
    seppwert
    Teilnehmer

    Hallo

    Ich muss in der Abschlussklausur von Spanisch 1 einen Text über mich verfassen. Natürlich mache ich mir da schon vorher Gedanken dazu.

    Könnt ihr mal rüberschauen ob das ganze so geht?

    Yo soy Sebastián XXXX y soy de Friburgo. Yo estudio en la Universidad de Furtwangen, y aprender español este semestre.
    Mi club de fútbol favorito es el SC Freiburg. Esto juega en la primera Bundesliga. Yo hablo aleman, ingles y un poquito de aleman.
    Mi padre trabaja como ingeniero de la informática como jefe de departamento. Mi madre trabaja como asistente de medicina en la Universidad de Friburgo.

    Gruß

    #767022 Antworten
    dominicanodennis
    Teilnehmer

    Yo soy Sebastián XXXX y vivo en Friburgo. Yo estudio en la Universidad de Furtwangen, y ademas aprendo español este semestre.
    Mi club de fútbol favorito es el SC Freiburg que juega actualmente en la primera Bundesliga. Yo hablo aleman, ingles y un poquito de español.
    Mi padre es ingeniero de la informática y jefe de su departamento. Mi madre trabaja como asistente de medicina en la Universidad de Friburgo.

    hab es etwas veraendert, oben hab ich vivo statt soy damit es nicht so eintoenig klingt. und du hattest 2x mal deutsch in deinem 3. satz. ich denke mal du wolltest da spanisch schreiben oder?

    ansonsten war es eigentlich fasst alles ok bis auf das aprender im 1 satz . nur versuche immer verschiedene woerter zu benuzten, ist wie im deutschen da ist es ja auch langweilig wenn man immer die selben woerter benutzt.

    #767023 Antworten
    seppwert
    Teilnehmer

    Hey … super … einfach genial wie einem hier geholfen wird …

    *THUMBS UP*

    Danke 🙂

    #767024 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Hallo Sebastian,

    Bundesliga würde ich noch mit „primera divisón“ übersetzen.

    Grüße,

    tasa_de_te

    #767025 Antworten
    dominicanodennis
    Teilnehmer

    tasa

    bundesliga ist ein eigenname und in ganz latainamerika und spanien bekannt und wird daher nicht uebersetzt.

    #767026 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Kleine Korrektur:

    Ingeniero en informática

    cuya

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
Antwort auf: Text über mich selbst – Korrektur :)
Deine Informationen: