Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Text-Korrekt?
- Dieses Thema hat 1 Antwort sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren, 3 Monaten von Anonym aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Krabbe08Teilnehmer
Hallo ihr lieben,
sollten eine Zusammenfassung eines Spanischen Textes schreiben. Zuerst habe ich eine auf deutsch geschrieben und nun auf Spanisch übersetzt. Da sind allerdings bestimmt eine Menge Fehler drin, da ich häufig Probleme mt Zeiten, etc hatte 😳
Wäre sehr seeehr nett wenn da mal jemand drüberschauen könnte…
Vielen lieben Dank schonmal!Die Krabbe
__________________________________________________________El texto „Vida de perro“ se trata de un setter irlandés que es completo abandonado y sucio y que encontra de un matrimonio el el día de Nochebuena. Los dos se deciden por mata el perro a un disparo, que ya no tiene que sufrir. Suponen, que el perro vivió en casa de una familia acomodado y que han abandonado el perro. Pero ahora se entera en el texto, lo que pasó unos segundos antes: El setter irlandés encontra un amigo viejo, un fox- terrier. Este lo pregunta, por qué está solo. A continuación el setter contesta, que vivió en el palast de la marquesa de Casablanca y que no tuvo libertad. No tuvo permiso para jugar con otros perros y tuvo que llevar un collar cursi. Por eso se escapó. Ahora es un perro muy feliz.
Por suerte tiene el setter reflejos rápidos. Evita el disparo, salta al río y nada a la orilla otra. Por lo tanto escapa con su vida….AnonymInaktivEl texto „Vida de perro“ se trata de un setter irlandés completamente abandonado y sucio y que es encontrado por un matrimonio en (el día de) Nochebuena. Los dos se deciden por matar al perro de un disparo, para que no tenga que sufrir más. Suponen – que el perro vivió en casa de una familia acomodada y que han abandonado al perro. (bzw. y que ha sido abandonado)
Entonces el texto describe lo que pasó unos segundos (segundos? ev. besser un poco antes bzw. nur antes)) antes: El setter irlandés se encuentra con un amigo viejo, un fox- terrier. Este le pregunta, por qué está solo. A continuación el setter contesta – que vivía en el palacio de la Marquesa de Casablanca, pero no era libre(pero no se sentía libre). No tenía permiso para jugar con otros perros y tenía que llevar un collar cursi. Por eso se escapó. Ahora es un perro muy feliz.
Por suerte tiene el setter reflejos rápidos. Evita el disparo, salta al río y nada a la otra orilla . Por lo tanto se escapó con vida …( para ser libre?)Saludos
cuya -
AutorBeiträge