Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › HA-Helfer (bitte Einführungspost lesen!) – Ayuda para deberes › Text korrigieren ?
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 2 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 18 Jahren, 6 Monaten von yootravez aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
Espanol alegreTeilnehmer
Hallo,
wollte fragen, ob jemand den Text korrigieren könnte und ( vielleicht Vorschläge hätte wie man einen Satz besser formuliert)
denn ich soll viele „Enlaces“ (Komjunktionen) und „Muletillas“ (Füllwörter)
benutzen.—> La capital de Perú es Lima donde vive 30% de las peruanas ahí de allí que Lima tenga 7 milliones de habitantes aunque Perú sólo tiene unos 23 millones de habitantes.
La mayoría de la poblacion son indios y mestizos.
…
El país está al oeste-norte de Latinoamérica de ahí que tenga tres zonas climáticas diferentísimas o sea (nämlich?) la costa… .
Hay que añadir que el paisaje es precioso.
Además en la economía hay no sólo minería, pesca, cultivo del algodón y del azúcar sino también hay artesanía que es importante.danke wenns jemand korrigiert.
Vielen Dank o Muchas gracias para la corrección.
Adiós!yootravezTeilnehmerIch habe einige Ideen.
De los 23 millones de habitantes de Perú, 7 millones, es decir el 30 %, viven en la capital Lima. Indios y mestizos forman la mayoría de la población.
El país se halla situado en el noroeste de Latinoamérica. De ahí que tenga tres zonas climáticas muy diferenciadas entre sí, a saber: la costa …
En cuento a la economía, a parte de la minería, pesca, cultivo de algodón y del ázucar no debemos olvidarnos de la artesanía. Posiblemente la actividad económica más importante de Perú.
Espanol alegreTeilnehmermuchas gracias.
wollte fragen, ob 1-2 Sätze auch anders ausgedrückt werden können.
also: 1) geht auch: De los unos 23 millones de habitantes de Perú, unos siete millones, es decir el 30%, viven…
2) Beispiel: wenn die Stadt nur 1Million Einwohner hat: geht dann auch:
… unos un millón , es decir el diez por ciento, viven….3) Geht das so,oder nicht? –> Hay que añadir que hay una amplia cultura de ahí que hubo ruinas mayas.
danke, wenn das noch korrigiert würde.
yootravezTeilnehmer„De los unos 23 millones de habitantes de Perú“ kannst du nicht sagen.
Der richtige Satz ist :“ De los 23 millones de habitantes de Perú, unos siete millones, es decir el 30%, viven…„… unos un millón , es decir el diez por ciento, viven….“
„unos un millón“ ist falsch. Um dasselbe auszudrücken, könntest du sagen: „aproximadamente un millón“.
Der richtige Satz ist „un millón, es decir el diez por ciento, vive…“
Hay que añadir que hay una amplia cultura de ahí que hubo ruinas mayas.
Dieser Satz überzeugt mich kaum. Die Übersetzung mehr oder weniger wäre:
Es gibt eine weite Kultur, daher gab es Mayaruinen
Warum sagst du nicht? Es ist nur eine Idee.
Las imponentes ruinas mayas son sin ningún género de dudas un claro testimonio de una de las culturas más avanzadas de su época: la cultura maya.
-
AutorBeiträge