Tischvorlage Spanisch?

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
  • Autor
    Beiträge
  • #719320 Antworten
    MSVTech
    Teilnehmer

    Tischvorlage zur Präsentationsprüfung = ???

    Vorname, Nachname = nombre, apellido

    Präsentationsprüfung im Fach Spanisch = Presentación del examen en español

    Thema = Tema

    Gliederung = Organización

    Literaturverzeichnis = Bibliografía

    Datum = fecha
    Unterschrift = firma

    #768031 Antworten
    baufred
    Teilnehmer

    @MSVTech wrote:

    Tischvorlage zur Präsentationsprüfung = ??? Presentación – ejemplo en mesa
    Vorname, Nachname = nombre, apellido

    Präsentationsprüfung im Fach Spanisch = Presentación del examen en español
    > Examen en Español – Parte Presentación

    Thema = Tema
    Gliederung = Organización
    Literaturverzeichnis = Bibliografía
    Datum = fecha
    Unterschrift = firma

    … y aquí unas recomendaciones ‚Como estructurar una presentación‘ (en Español) – (descarga como fichero PDF automaticamente):
    http://www.optica.unican.es/Docencia/presentacionoral.pdf
    http://www.unisi.it/ricerca/dip/sas/Lingue/Spagnolo/avanzado/presentaciones/ComoHacerBuenaPresentacionOral.pdf
    http://web.usal.es/~javjime/mat_gen/normas_v1.1.1.pdf

    … y ¡Que tengas éxito!
    Saludos — baufred —

    #768032 Antworten
    MSVTech
    Teilnehmer

    Muchas gracias.

    En Alemania se dice: Wirtschaftsgymnasium.
    Pero ¿cómo se dice en España? Instituto de economía

    #768033 Antworten
    baufred
    Teilnehmer

    … schau dir mal diesen Link an:

    http://www.berufskolleg-siegburg.de/espanol.html

    Auszug des HP-Textes:
    … Bachillerato de la modalidad Ciencias Sociales y Humanidades, especialidad Economía y Finanzas, Wirtschaftsgymnasium o también llamado Dreijährige Höhere Berufsfachschule …

    Saludos — baufred —

    #768034 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Sorry Baufred, aber „ejemplo en mesa“ ist mir nicht bekannt. Ich kenne nur: ficha/carpeta de datos (o técnica, o informativa) bzw. material informativo (je nachdem, was verteilt/abgegeben wird)

    Unter „organización“ würde ich „Organisatorisches“ verstehen 🙄

    Instituto/Escuela Comercial kann man nehmen. Aber Vorsicht! Eigennamen übersetzt man nicht immer, daher sollte man in diesem Fall eher bei „Wirtschaftsgymnasium XY“ bleiben

    cuya

    #768035 Antworten
    baufred
    Teilnehmer

    @cuya:
    … war ein „hausinterner“ Begriff unseres nordspanischen Autobauers 🙄 … für eine Kurzzusammenfassung als „Tischvorlage“ in der Folgebesprechung …

    Saludos — baufred —

Ansicht von 6 Beiträgen – 1 bis 6 (von insgesamt 6)
Antwort auf: Tischvorlage Spanisch?
Deine Informationen: