Startseite › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Spanisch lernen – Aprender español › Unterschied esta / queda ?
- Dieses Thema hat 3 Antworten sowie 4 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 13 Jahren, 1 Monat von
blabla90 aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
mjokisch
TeilnehmerGuten Abend,
leider ist Spanisch Lernen doch nicht so einfach wie gedacht ?
Wenn ich im Spanischen fragen will Wo ist die Bank?
dachte ich heißt es ¿Dónde está el banco?
jetzt habe ich aber folgende Formulierung auch gelesen
¿Dónde queda el banco?
Also mit queda als Verb sein
Wann benutzt man denn nun das Verb queder als Verb „sein“ ?
Ich hoffe ihr könnt mr helfen ?
Gruß Matze
la-liana
TeilnehmerHallo,
Wenn ich im Spanischen fragen will Wo ist die Bank?
dachte ich heißt es ¿Dónde está el banco?
So würde ich das auch fragen.
jetzt habe ich aber folgende Formulierung auch gelesen
¿Dónde queda el banco?Das „queda“ gleicht hier “ estar situado“ und wird in diesem Fall mit „sich befinden“ übersetzt.
Also mit queda als Verb sein
Wann benutzt man denn nun das Verb queder als Verb „sein“ ?Hier ist das ganz gut beschrieben:
http://hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20spanischen%20Verbalperiphrasen/Q/QUEDARSE%20participio.htmAnonym
InaktivAlso mit quedar als Verb sein
Wann benutzt man denn nun das Verb quedar als Verb „sein“ ?In diesem Kontext quedar= estar situado= estar en un lugar=estar ubicado.
Wann? In diesem Zusammenhag ähnlich wie bei „sein“ v/s „liegen/sich befinden“mono
blabla90
TeilnehmerIn diesem Kontext gibt es keine Unterschied, Dónde queda el banco? bedeutet: Wo liegt die Bank?, es ist nur ein andere Alternative.
-
AutorBeiträge