Urlaubsgrüße in Spanisch

  • Dieses Thema hat 2 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 16 Jahren von Anonym aktualisiert.
Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #715565 Antworten
    Grempe
    Teilnehmer

    Liebe User, ich möchte meiner Spanischkursleiterin (Brasilianerin) eine Urlaubskarte schreiben und mich nicht blamieren. Kann mir jemand schreiben, ob ich grobe Fehler im Text habe:

    Queridos Luciane, saludos de vacaciones hermosos la isla de Rügen te envían Uwe y Dorit. Vivimos en un bungalow hermoso de madera. Hasta la playa hay dos kilómetros. Vamos en la bicicleta sobre el paisaje hermoso y comemos el sosiego. Mañana queremos visitar la isla Hiddensee. Es nuestra isla de favorito. Aquí no hay ningunos automóviles sólo bicicletas y caballos separan. Simplemente súper.El Brasil del hombre pequeño si tú entiendes que yo creer. Espero, mis compañeros te han entregado un ramo de flores hermoso como gracias. Lo has ganado. Me he asombrado de tu fuerza que tienes una y otra vez dominar la vida con tu hija. Permanece tan querido como eres. Abrazo, Uwe

    Soll heissen:
    Liebe Luciane, schöne Urlaubsgrüße von der Insel Rügen senden dir Uwe und Dorit. Wir wohnen in einem schönen Bungalow aus Holz. Bis zum Strand sind es zwei Kilometer. Wir fahren mit dem Fahrrad über schöne Landschaft und genießen die Ruhe. Morgen wollen wir die Insel Hiddensee besuchen. Das ist unsere Lieblingsinsel. Hier gibt es keine Kraftfahrzeuge sondern nur Fahrräder und Pferde. Einfach super. Das Brasilien des kleinen Mannes, wenn du verstehst was ich meine. Ich hoffe, meine Mitschüler haben dir einen schönen Blumenstrauß als Dankeschön übergeben. Du hast es verdient. Ich bin über Deine Kraft erstaunt, die du immer wieder hast, das Leben mit deiner Tochter zu meistern. Bleib so lieb wie du bist. Umarmung, Uwe

    #749997 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    Mein Vorschlag:

    Querida Luciane, (ich nehme mal an, dass die Person weiblich ist?)
    saludos de nuestras vacaciones de la hermosa isla de Rügen te envían Uwe y Dorit.
    Vivimos en un bungalow hermoso de madera. _La playa está a dos kilómetros. Vamos en _bicicleta a través del paisaje hermoso y (comemos –>wir essen) disfrutamos del sosiego(Ruhe, Frieden…). Mañana queremos visitar la isla Hiddensee. Es nuestra isla _favorita. Aquí no hay ningun_ automóvil_ sólo (hay) bicicletas y caballos (separan??) . (Simplemente?) Verdaderamente -> (würde ich eher benutzen, aber sicher gibt es noch ein passenderes Wort dafür) (súper) genial . Esto es el Brasil del hombre (pequeño) normal (im Moment fällt mir nicht besseres ein, aber pequeño würde ich nicht schreiben?) ojalá (tú) entiendas lo que yo quería decir. Espero, que mis compañeros te hayan entregado un bonito ramo de flores (hermoso) para dar las gracias. Lo has ganado. Me he asombrado de tu fuerza que tienes una y otra vez (dominar) para hacer frente a la vida con tu hija. (Permanece tan querido como eres. ) Qué sigas así de querida / amable/ simpática (tan querida como eres.)
    Un abrazo, Uwe

    #749998 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    del hombre normal

    Ja, das geht. Oder auch: „del hombre común y corriente“

    cuya

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Urlaubsgrüße in Spanisch
Deine Informationen: