Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Vergangenheit und Zukunft
- Dieses Thema hat 0 Antworten sowie 1 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 12 Jahren, 9 Monaten von l_i_b aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
l_i_bTeilnehmer
Hallo,
ich muss für meine letzte Klausur in Spanisch einen Text zum Thema „Vergangenheit und Zukunft“ schreiben. Er soll von unserer Kindheit, der schulischen Laufbahn und den Zielen, die wir noch erreichen wollen, handeln. Leider ist mein Spanisch nicht das beste und ich wäre dankbar, wenn sich jemand die Zeit nehmen würde, sich meinen Text mal genauer anzusehen.
Danke im Vorraus 🙂¡Qué rápido pasa el tiempo! Me Acordo muy bien cómo empecé mi primero ensayo de escribir algo. Y ahora estuve al borde de mi título escolar. Que los doze años va a ser tan agotadores no me imaginé. Cuando era cuatro años, quería todo el día jugar escuela. Hacia mediados de agosto de 2000 hubo llegado el momento: me volví escolarizado. Me alegré mucho sobre mi cucurucho, llenado con chucherías y regalos. Estuve deseando que llegue mi primer día en la escuela. En la escuela primaria mis asignaturas favoritas eran la matemática y la lectura. En su día quise llegar a ser una artista con un propia galería.
A partir de la clase cinco fue al instituto en Stralsund. Estuve muy triste, porque ya no ver a mis amigos. Pero en puerta hicé buenos amigos con mis compañaros de clase. Además mi aspiración profesional cambió. Ahora quiso llegar a ser una periodista. Para me aveciné mi meta, con 14 años comencé trabajar a Ostsee-Zeitung, un periódico local. Lástima que mis notas haya empeorado y la escuela ya no haya bromeado. Yo fue desidiosa. Si hubiera aprendido más, mi certifacado habría estado mejor muchas veces. Ante todo Inglés hizó más problemas. Por eso viajé en las vacaciones de verano por trés semanas a Inglaterra para mejoré mis conocimientos de idioma.
El mes que viene va a escribir mi bachillerato y despúes cursaré. Espero que vayas a aceptar en Siegen, porque la universidad ofrece la clase del periodismo. Si estoy listo con mi carrera, quiero trabajar a una gaceta de música. Deseo que consiga todos mis metas.Die deutsche Version:
Wie schnell die Zeit doch vergeht. Ich erinnere mich noch genau, wie ich damals meine ersten Schreibversuche startete. Und nun stehe ich kurz vor meinem Schulabschluss. Dass die 12 Jahre so anstrengend werden, hätte ich nicht gedacht. Als ich vier Jahre alt war wollte ich immer Schule spielen. Im August 2000 war es dann endlich soweit: Ich wurde eingeschult. Ich freute mich sehr über meine gefüllte Zuckertüte und konnte meinen ersten Schultag kaum erwarten. In der Grundschule gehörten Mathematik und Lesen zu meinen Lieblingsfächern. Damals wollte ich Künstlerin werden und später eine eigene Galerie besitzen.
Ab der 5. Klasse ging ich auf das Gymnasium in Stralsund. Ich war sehr traurig, dass ich alle meine Freunde nun nicht mehr sehen würde. Doch schon bald freundete ich mich mit meinen neuen Klassenkameraden an. Außerdem änderte sich mein Berufswunsch. Ich wollte nun Journalistin werden. Dieser Wunsch hält auch bis heute an. Um meinem Ziel etwas näher zu kommen, fing ich mit 14 Jahren an, bei der Ostsee-Zeitung zu arbeiten. Leider verschlechterten sich meine Noten und die Schule machte mir immer weniger Spaß. Wenn ich mir gelernt hätte, wäre mein Zeugnis oft besser gewesen. Vor allem in Englisch hatte ich viele Probleme. Deshalb reiste ich in den Sommerferien für drei Wochen nach England, um meine Sprachkenntnisse zu verbessern.
Nun schreibe ich in einem Monat mein Abitur und werde danach studieren gehen. Ich hoffe, dass ich in Siegen angenommen werde, weil die Universität dort Journalismus anbietet. Wenn ich mit dem Studium fertig bin, möchte ich gerne bei einer Musikzeitschrift arbeiten. Ich wünsche mir, dass ich alle meine Ziele erreiche. -
AutorBeiträge