los amigos, die Freunde
Aragon
Gibt es Fehler?:wink: quote]
Ist alles richtig?
Habe ich Fehler darin/drin?
Ist etwas falsch?
Viele Fragen führen zu Antworten 😉
(muchas preguntas llegan a respuestas….)
Ich habe festgestellt, dass sich auch im Deutschen langsam durchsetzt zu sagen:
Constato que también lentamente en aleman se están usando decir:
„es hat“ en lugar de „es gibt“, pues „hay“ se traduce literal „es hat“, pero ahora se traduce regular „es gibt“
comprendes? si no pregunte! (y puedes corrigir mis errores 😉 )
saludos Rea