😯 Bin erstaunt, adss das Wort in Wörterbuch steht. Aber es gibt wirklich „ortibar“ (petzen) bzw. „ortiba“ (Petzer)!
Das ist aus der Umgangssprache/Mundart Argentiniens (Lunfardo).Da werden oft Wörter neu gebildet, indem man Silben „verdreht“ und einiges „passend“ gemacht wird: ortibar → aus ba-ti-dor (Petzer)
Tja, alles eine Frage der Qualität, 😛 ich habe ein elektronisches Wörterbuch und das erachte ich als sehr gut.
Es ist sehr selten das ich meine anderen Wörterbücher zu Rate ziehen muß.