Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Allgemeines / Otros › Spieleecke – Rincón para jugar › Verrückt von Worten
- Dieses Thema hat 2,487 Antworten sowie 78 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 6 Jahren, 2 Monaten von Super Spanisch aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
ursulaTeilnehmer
el anacoreta – der Einsiedler, Eremit
anacoreta.
(Del lat. mediev. anachorēta, y este del gr. cristiano ἀναχωρητής).
1. com. Persona que vive en lugar solitario, entregada enteramente a la contemplación y a la penitencia.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
AnonymInaktivel animal = das Tier
ursulaTeilnehmerlucir – leuchten
lucir.
(Del lat. lucēre).
1. intr. Brillar, resplandecer.
2. intr. Sobresalir, aventajar. U. t. c. prnl.
3. intr. Corresponder notoriamente el provecho al trabajo en cualquier obra. A tu vecino le luce el trabajo.
4. tr. Iluminar, comunicar luz y claridad.
5. tr. Llevar a la vista, exhibir lo que alguien se ha puesto, normalmente como adorno.
6. tr. Manifestar el adelantamiento, la riqueza, la autoridad, etc.
7. tr. enlucir (‖ blanquear con yeso las paredes).
8. prnl. Vestirse y adornarse con esmero.
9. prnl. Dicho de una persona: Quedar muy bien en un empeño. U. m. en sent. irón.
¶
MORF. Conjug. modelo.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
uliTeilnehmerreabsorción
Resorption
ursulaTeilnehmer@uli wrote:
reabsorción
Resorption
😉 wieder ein Wort bei dem ich auch bei der deutschen Übersetzung Fragezeichen in die Augen bekam
http://www.vitalernaehrung.de/grundlagen/resorption.htmnuez – Nuss, Adamsapfel …..Substantive
das Walnussöl [agr.] el aceite de nuez [agr.]
der Adamsapfel [anat.] la nuez [anat.]
die Kettennuss la nuez
die Nuss la nuez
die Spannnuss la nuez
die Walnuss la nuez
der Muskat la nuez moscada
Redewendungen
jemanden erwürgen apretar a alguien la nuez
jemanden köpfen rebanar la nuez a alguien
runzeliges Gesicht haben tener cara de nuez
Ausdrücke
das Nussöl el aceite de nuez
die Nussschale la cáscara de nuez
die Muskatblüte la corteza de nuez moscada [bot.]
die Acajounuss la nuez de acajou
der Adamsapfel [anat.] la nuez de Adán [anat.]
die Paranuss la nuez de brasil
der Adamsapfel [anat.] la nuez de la garganta [anat.]
das Muskat la nuez moscada
die Muskatnuss [bot.] la nuez moscada
der Henkel la pierna de nuez
nussartig tipo nuezQuelle – Dix Wörterbuch
AnonymInaktivla zaborda = die Strandung
uliTeilnehmerangustia
Angst, Beklemmung
@ursula wrote:
@uli wrote:
reabsorción
Resorption
😉 wieder ein Wort bei dem ich auch bei der deutschen Übersetzung Fragezeichen in die Augen bekam
http://www.vitalernaehrung.de/grundlagen/resorption.htmist das jetzt gut oder schlecht ??? 🙄
ursulaTeilnehmerGut für mich – wieder einmal auch etwas in meiner Muttersprache gelernt- 😉
( ist mir schön öfters passiert, daß ich ein Wort nachgeschlagen habe und dann kam fast dasselbe Wort auf deutsch 😆 ) dann muß man mehr suchenel abedul – die Birke
http://es.wikipedia.org/wiki/AbedulAnonymInaktivla linterna = die Laterne
uliTeilnehmeranadón
junger Erpel
@ursula wrote:
Gut für mich – wieder einmal auch etwas in meiner Muttersprache gelernt- 😉
( ist mir schön öfters passiert, daß ich ein Wort nachgeschlagen habe und dann kam fast dasselbe Wort auf deutsch 😆 ) dann muß man mehr suchenahhh, dann bin ich beruhigt, mir geht es auch oft so – man lernt eben nie aus 8)
AnonymInaktiv¡Que mono!
¿Cómo lo haces con las imagenes, nunca lo he logrado a agregarlas?
el napo = der Tausendpesetenschein ( los buenos tiempos pasados) 😥
FaroTeilnehmerla oruga–die Raupe
AnonymInaktivanochecer = Dunkelwerden, Abendstunde, Nachtzeit
ursulaTeilnehmerrubí – Rubin
http://es.wikipedia.org/wiki/Rub%C3%ADAnonymInaktivinactivo = untätig, unwirksam
ursulaTeilnehmerla oferta – das Angebot
oferta.
(Del lat. offerre, ofrecer).
1. f. Promesa que se hace de dar, cumplir o ejecutar algo.
2. f. Don que se presenta a alguien para que lo acepte.
3. f. Propuesta para contratar.
4. f. Puesta a la venta de un producto rebajado de precio.
5. f. Este mismo producto.
6. f. Econ. Conjunto de bienes o mercancías que se presentan en el mercado con un precio concreto y en un momento determinado.
Real Academia Española © Todos los derechos res
uliTeilnehmeraristocratizar – adeln
¿Cómo lo haces con las imagenes, nunca lo he logrado a agregarlas?
es un SECRETO 😆 -noooo
escribe cualquier palabra que estes buscando en google y cliquea sobre la opción „Bilder“(imágen), entonces salen fotos. Elige una y haz clic sobre esta imágen entonces aparece arriba en la esquina izquierda la fotografía, haz clic sobre ella y entonces aparece esta foto más grande. Copia la URL y en tu respuesta puedes pegarla en el medio de la opción “ IMG“ (imágen) (que encuentras en la parte arriba de tu texto)
Ya puedes enviarla…..AnonymInaktiv😯 Oh, un SECRETO?…ups,…… 😳 noooo 😛 😉
Gracias Uli, voy a intentarlo.la raza = die Rasse, das Volk, Geschlecht, der Riss, die Spalte, der Aufriss, der Lichtstrahl, (in Peru) die Frechheit
ursulaTeilnehmerel amplificador – der Verstärker
http://es.wikipedia.org/wiki/AmplificadorAnonymInaktivla raqueta = der Tennisschläger, das Racket, die Rauke
-
AutorBeiträge