…war schon am selben Tag vergessen.

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #715471 Antworten
    hinkel11
    Teilnehmer

    Der Kontext ist wie folgt:

    Auch Michael Stichs Debakel in der ersten Runde war schon am selben Tag vergessen. London sprach nur noch über den Körper von Andre Agassi…..

    Der Satz stammt aus einem Bericht über Tennis in Wimbledon.

    Ich wäre für jede Hilfe dankbar.

    #749652 Antworten
    maleilo
    Teilnehmer

    Incluso el desastre de Michael Stich de la primera vuelta ha sido olvidado al mismo día.
    Toda la gente sólo hablaba del cuerpo de Andree Agassi.

    Das ist sinngemäß. Wie so oft, lässt sich sowas nie 1:1 übersetzen.

    M

    #749653 Antworten
    Rea
    Teilnehmer

    Hi, ich hätte nur eine andere Zeit genommen

    …se había olvidado al mismo día… (da die darauffolgende Handlung auch in der Vergangenheit liegt)

    Saludos Rea

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: …war schon am selben Tag vergessen.
Deine Informationen: