Weihnachtsgrüsse/dringende Uebersetzung

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #714549 Antworten
    Brigitte
    Teilnehmer

    Wir wünschen Euch und Eueren Familien von ganzem Herzen
    eine gesegnete Weihnachtszeit und ein fröhliches und gesundes
    2008 und auch dass sich Euere Wünsche erfüllen mögen.
    Wir möchten uns auch für Euere Mühe und die abwechslungsreichen
    Unterrichtsstunden bedanken. Es macht viel Spass mit Euch.

    Alles Liebe und Gute

    #731442 Antworten
    luist
    Teilnehmer

    @Brigitte wrote:

    Wir wünschen Euch und Eueren Familien von ganzem Herzen
    eine gesegnete Weihnachtszeit und ein fröhliches und gesundes
    2008 und auch dass sich Euere Wünsche erfüllen mögen.
    Wir möchten uns auch für Euere Mühe und die abwechslungsreichen
    Unterrichtsstunden bedanken. Es macht viel Spass mit Euch.

    Alles Liebe und Gute


    „Les deseamos de corazón a vosotros y a vuestras familias una navidad llena de bendiciones y un próspero año 2008 y que vuestros deseos se cumplan. Deseamos también agradecerles por vuestro apoyo y las entretenidas clases. Ha sido muy divertido compartir con ustedes.

    Les desamos paz y bendiciones.“


    PS: ich habe einige Änderungen vorgenomen, um der Wunsch ins Spanisch anzupassen.

    Saludos,
    Luis.

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Weihnachtsgrüsse/dringende Uebersetzung
Deine Informationen: