Wie übersetzt man das wörtlich richtig?

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
  • Autor
    Beiträge
  • #714910 Antworten
    nadja25
    Teilnehmer

    Huhu,

    kann mir jemand sagen, wie man das richtig übersetzt?

    „aqui tiene“ und „aqui la tienen“

    Lieben Dank und liebe Grüße
    Nadja

    #741433 Antworten
    uli
    Teilnehmer

    @nadja25 wrote:

    Huhu,

    kann mir jemand sagen, wie man das richtig übersetzt?

    „aqui tiene“ und „aqui la tienen“

    Lieben Dank und liebe Grüße
    Nadja

    Hallo nadja25,

    hier mein Vorschlag, aber ohne Kontext, weiss ich nicht, ob es stimmt:

    „aquí tiene“ —> hier, nehmen Sie ,
    schöner ausgedrückt: Bitteschön!
    (das sagt z.B der Verkäufer beim Überreichen des Verlangten)

    „Aquí la tienen“ könnte bedeuten: Hier haben Sie (tienen- mehrere Personen) sie (la – etwas, oder eine weibl.Person)

    #741434 Antworten
    Cristobal
    Teilnehmer

    @nadja25 wrote:

    Huhu,

    kann mir jemand sagen, wie man das richtig übersetzt?

    „aqui tiene“ und „aqui la tienen“

    Lieben Dank und liebe Grüße
    Nadja

    Hi,
    aqui tiene = hier haben Sie (zB das Geld)

Ansicht von 3 Beiträgen – 1 bis 3 (von insgesamt 3)
Antwort auf: Wie übersetzt man das wörtlich richtig?
Deine Informationen: