Wie sagt man das …?

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
  • Autor
    Beiträge
  • #720833 Antworten
    palomita
    Teilnehmer

    Hallo!
    Ich bräuchte bitte eine Übersetzungshilfe für folgende Sätze:

    1. Mein Mann und ich werden uns trennen.
    2. Wir haben jetzt viel zu organisieren.
    3. Vorallem wird die Trennung schwer für unsere Tochter. Sie wird bei ihrem Papa leben.Das ist für mich auch sehr schwer und macht mich traurig.

    Für Satz 1. und 2. hätte ich folgende Übersetzung:
    1. Mi esposo y yo nos separaremos.
    2. Ahora tenemos mucho que organizar.
    Kann man das so sagen?
    Wie drücke ich den 3. Satz richtig aus?

    Danke für eure Hilfe und bitte denkt nicht weiter über den Inhalt der Sätze nach! Es ist kein schönes Thema, aber leider brauche ich die Übersetzung dieser Zeilen!
    Danke!!!

    #771682 Antworten
    Anonym
    Inaktiv

    Kann man das so sagen?

    Ja.

    Wie drücke ich den 3. Satz richtig aus?

    Eine Idee:
    La separación será sobre todo difícl para nuestra hija. Se quedará a vivir con el papá. Esto es también para mí muy duro y me entristece.

    cuya

    PD: lo mejor para tí y tu hija

Ansicht von 2 Beiträgen – 1 bis 2 (von insgesamt 2)
Antwort auf: Wie sagt man das …?
Deine Informationen: