Hallo zusammen,hab da mal ne frage,
ich lerne spanisch im moment und es macht mir riesig spass.ich habe letztens folgenden satz entdeckt:
Después de que en la sesión del miércoles se quedara en el gimnasio haciendo trabajo específico,Messi se ha ejercitado
wieso steht da nur haciendo,es ist doch das gerundium gemeint also müsste es doch mit estar stehen oder vergangenheit estaba haciendo,wieso also nur haciendo?Ich verstehe den satz,aber da dieses haciendo alleine steht,bereitet es mir kopfschmerzen.es gibt ja öfter solche sätze im spanischen?
muchas gracias por sus ayudas:-)