Willkommen bei Super Spanisch – Dein Weg zur Spanischkompetenz und zu allem Wissenswerten über Spanien! › Foren › Spanisch / Español – Alles rund um die Sprache › Übersetzungen – Traducciones › Zahlen ab 40 in Spanisch
- Dieses Thema hat 4 Antworten sowie 3 Teilnehmer und wurde zuletzt vor vor 13 Jahren, 5 Monaten von baufred aktualisiert.
-
AutorBeiträge
-
mjokischTeilnehmer
Schreibt man bei der Übersetzung
Numeros desde 40
oder eher
Numeros a partir del 40 ?
ursulaTeilnehmerich würde sagen
cifras a partir de 40
baufredTeilnehmer… zum Thema „Zahlen“ nachstehend noch einen interessanten Link, der noch einiges über die Verwendung in bestimmten Situationen aussagt … so detailliert in keinem Grammatikbuch zu finden 💡 :
http://transpanish.biz/blog_traduccion/los-numeros-en-espanol-como-escribirlos/
Saludos — baufred —
mjokischTeilnehmerinteressanter Link
Aber ne deutsche Übersetzung gibt es nicht zufällig.
Mein Spanisch ist noch zu schlecht.
Und das Übersetzungsprogramm arbeitet leider nur auf halben Touren. Die Zusammmenhänge meines Programmes sind leider nicht immer zu verstehen.
NOch eine kurze Frage ?
Bringe mir gerade selber Spanisch nbei, da die VHS Kurse bei uns nicht so doll sind (1x in der Woche)…..und auch die Dozentin lag nicht unbedingt auf meiner Wellenlänge.
Gibt es da irgendwelche empfehlenswerten Seiten im Netz ? Oder sprich Online Kurse, die man auf jedenfall durcharbeiten sollte?
Die zweite noch viel größere Problematik ist die, ich komme immer von einer Kleinigkeit in die nächste. Also hab ich z. B. eine Frage über ser /estar ergibt sich gleich wieder die nächste.
Gibt es da irgendwie ne ANleitung von den „Erfahreren „-soll man erstmal das Grundprinzip verstehen, oder sollte man auch jederKleinigkeit nachgehen?
Mir ist aufgefallen, dass die Spanier viele Wörter 2x mal haben aber nur in bestimmten Sachen anwenden.
Das verkompliziert natürlich auch nochmals die Sache.Aber gibt es irgendwie nen paar Tipps wie man am Besten rangehen kann ?
Wäre für Hilfe sehr dankbar
Saludos Matze
baufredTeilnehmerHola Matze,
viele „offene“ Fragen sind in deinen wenigen untergebracht 😉 … und sie werden immer wieder in ähnlicher Form gestellt.Aber vorab: es macht wenig Sinn, mal hier und mal dort irgend etwas Greifbares zu suchen … wie Du selbst bemerkt hast, zu einer gefundenen Antwort tun sich gleich wieder neue Fragen auf …
… und das Lernen 1x/Woche in der VHS heißt: 2 Schritte vor und einer zurück – wegen der langen Pause bis zum nächsten Unterricht … Fragen zum „richtigen“ Lernen von Selbstlernern wurden schon oft gestellt …
siehe hier:
spanisch-lernen-aprender-espanol-f2/langenscheidt-spanisch-sprachkurs-t8491.html
spanisch-lernen-aprender-espanol-f2/spanisch-lernen-ist-frustrierend-t7845.html… und Übersetzungsprogramme, zumindest die kostenlosen, taugen noch nicht einmal für eine „Grobübersetzung“ 💡 – professionelle schon eher, weil da wesentlich umfangreichere Datensätze, dann auch mit kompletten Wendungen, hinterlegt sind.
… ansonsten nur der Rat: schraub deine Erwartungen runter und such dir ein kompetentes 2-/3-bändiges Lehrwerk nach Deinem Geschmack – siehe Themenangebot im Buch 💡 – und nimm auf jedenfall zu der den Büchern beiliegenden CD auch die zusätzlich erhältlichen zum Lernen in Anspruch – z.B. von Klett – Caminos 1+2 bzw. von Langenscheidt oder Klett das entsprechende Angebot … und dann gibt’s nur eins: lernen …. lernen … lernen 8)
Online-lernen macht wegen unzureichender Audiounterstützung, zumindest im kostenlosen Umfeld, wenig Sinn … und die wirklich guten lassen es sich bezahlen
Saludos — baufred —
-
AutorBeiträge